昨天發了一篇文章簡書城市聯絡站|| 蘇州歡迎你,文章中用到了想像
這個詞,簡友(也是我們七月一班的同學)負債的寶貝
留言說:我很迷茫,究竟是想象還是想像?
我在留言後做了回覆:你很認真!👍想像、想象都是可以的,這樣的詞在語言學中叫作“異形詞”。想像和想象兩個詞,全國科學技術名詞審定委員會和國家語言文字工作委員會推薦使用“想象”。
但感覺意猶未盡,就再寫一點文字來回答我們一班這位認真的同學,但願能讓她不再迷茫。
我們國家有一個專門管理語言文字工作的機構,名字是國家語言文字工作委員會
,成立於1954年12月,原稱中國文字改革委員會。1985年12月16日,改名爲國家語言文字工作委員會。
國家語言文字工作委員會
在2002年3月31日發佈試行了《第一批異形詞整理表》
在這個表中,是這樣來定義異形詞
的:普通話書面語中並存並用的同音(本規範中指聲、韻、調完全相同)、同義(本規範中指理性意義、色彩意義和語法意義完全相同)而書寫形式不同的詞語。
例如:“筆畫”和“筆劃”、“按語”和“案語”、“唯一”和“惟一”等等。
《第一批異形詞整理表》
選取了普通話書面語中經常使用、公衆的取捨傾向比較明顯的338組(不含附錄中的44組)異形詞(包括詞和固定短語),作爲第一批進行整理,給出了每組異形詞的推薦使用詞形
。
在《第一批異形詞整理表》
的前言中,有這樣一句話:本規範適用於普通話書面語,包括語文教學、新聞出版、辭書編纂、信息處理等方面。
這句話的意思是,在語文教學、新聞出版、辭書編纂、信息處理等方面
應該使用推薦的詞形。
想像
和想象
兩個詞就是這樣的詞。但是在《第一批異形詞整理表》
卻沒有收入這兩個字。查最新版的《現代漢語詞典》,是這樣的:
根據詞典,想象
是推薦的詞形。所以如果嚴格一點來說,我在簡書城市聯絡站|| 蘇州歡迎你這篇文章中,應該用想象
更合適,也是從這一方面考慮,我已在文章中作了修改。
也難怪負債的寶貝同學迷茫,想像
和想象
兩個詞有一個“交替出現,糾纏不清”的過程,網上有一篇文章,我用圖片的形式引用如下,供大家參考: