於以採蘋?南澗之濱。
於以採藻?於彼行(音杭)潦(音老)。
於以盛之?維筐及筥(音舉)。
於以湘之?維錡(音其)及釜。
於以奠之?宗室牖(音有)下。
誰其屍之?有齊(音齋)季女。
這是一首描述女子採蘋(採藻),祭祀祖先的詩歌。
古時候,女子十年不出,由姆姆(老師)教導她們女紅,怎麼做衣服呀,怎麼祭祀呀等等,到15歲及笄,代表成年,可以訂婚了,20而嫁。
及笄:女子到了15歲,要把頭髮盤在頭頂上,用一塊黑色的巾帛包住頭髮,再插上笄和簪,加以固定。
祭祀現在簡稱拜拜,儀式也簡化了,我們公司現在也還有拜拜儀式,每月初一,十六拜拜,祭品無非是一些香燭、食物和水果,還有鮮花,值得一提的是,我們公司的拜拜食品一定要有旺旺哦!
這首詩連用五個“於以”,一問一答,方便學習,記憶。
於以採蘋?南澗之濱。
於以:等於何,何處,翻譯成哪裏,哪兒
蘋:生淺水中,四片小葉好像田字,俗稱田字草,四葉菜,白蘋
要到哪裏去採白蘋呢?
要到南邊山澗的水邊
於以採藻?於彼行潦。
藻:水草植物的總稱,有水藻,綠藻等
行:傳統解釋爲道路。一說是假借字,通 洐,指溝渠中的水流
要在哪裏去採水藻呢?
就到馬路邊溝渠裏吧。
於以盛之?維筐及筥。
維:語氣詞,同“是”
筐:方形竹器
筥:圓形竹器
於以湘之?維錡及釜。
湘:假借字,烹煮之意
錡:三腳鍋
釜:無腳鍋
於以奠之?宗室牖下。
奠:放置祭品
宗室:祖廟,宗廟
牗:窗戶
要在哪裏放置祭品呢?
就在宗廟的窗戶下面。
誰其屍之?有齊季女
其:猶如“將”
屍:主持
有:語助詞
齊:恭敬
季女:少女
誰將要主持祭祀呢?
很恭敬的待嫁少女。
說到祭祀或者拜拜或者我們的敬祖宗,我記得小時候,我奶奶是不允許我疊元寶的,她說女孩子疊得沒有用,不值錢。
每回敬祖宗時,我和妹妹都在最後被喊來作個揖就行,地位反而不如上古時代的少女。真讓人不甘心啊!
不過,我是無神論者,你既然說我女孩子不值錢,我索性棄了這一套。