《只在冬天做朋友》:真正的朋友即使無法相見,也會彼此想念

孩子因爲疫情原因不得不居家不能入園,有一天她突然問我,如果一段時間無法見到她在幼兒園的好朋友,再見面時好朋友會不會把她忘了呢?

正當我不知如何回答孩子這個問題時,有幸看到《只在冬天做朋友》這個溫暖又治癒的繪本。

繪本的文字作者是美國作家羅伯特·布羅德,插圖作者是法國作家奧利維耶·塔萊克。繪本通過描述可愛的稻草人和呆萌的小雪人彼此相遇相知的溫暖情誼,告訴孩子們:真正的朋友永遠不會失去彼此,即使無法相見,也會在心底彼此想念。

01 生動唯美的插圖

繪本封皮以天空藍爲底色,戴着草帽、扎着紅圍巾、長着圓圓大餅臉的稻草人和戴着黑禮帽、扎着黃圍巾、長着胡蘿蔔鼻子的小雪人緊挨着並肩站在大樹下,儘管四周飄着雪花,溫暖卻直抵內心深處。

春天到了,萬物復甦,到處生機勃勃,農夫開着拖拉機在播種,樹木變綠了,就連天空中的雲彩都五彩繽紛,沒有朋友的稻草人一個人站在田野裏,周圍越熱鬧,越顯得稻草人此刻的孤單落寞。

夏天田野裏到處都是綠樹黃花,秋天收割季一過,田裏只剩下一片金黃色的玉米秸稈,四處沒有人煙,始終站在原地的稻草人心裏更加感傷。

繪本中既有每頁一主題的插圖,還有很多兩頁連接在一起展示同一個宏大美麗的場景,尤其是描述下雪天的野外場景,到處白雪皚皚,飛落在電線杆上的小喜鵲和掉光了葉子依然高聳入雲的白楊樹、四季常青的松樹,構成了動靜結合的自然景觀,既靈動又逼真。

02 鮮明形象的語言

農夫的孩子們在稻草人旁邊堆了一個雪人,稻草人心裏有些慌亂,猶豫着要不要主動先打個招呼,它終於忍不住伸出右手微笑着轉向小雪人說:你好。

稻草人和小雪人你一言我一語,兩個人逐漸熟悉起來,隨着天氣變暖,看着下半身子已經融化的小雪人,稻草人說:“你要走了嗎?有你陪伴真的很好”。

每個冬天,小雪人都會回來和稻草人站在一起,有一年雪人離開後,看着四周樹枝上棲息着成雙的鳥兒和在頭頂上飛舞着成對的蜻蜓,稻草人想:“等雪人回來,我要告訴他我的感受。”

繪本中運用大量的擬人修辭和形象鮮活的心理活動描寫,讓孩子們在閱讀過程中能夠和稻草人一樣感同身受,感知着朋友小雪人一次次到來又離開的歡樂和憂傷。

03 始終不變的友誼

很多年過去了,孩子們不再出來玩雪,稻草人再也沒見到雪人,當他以爲再也無法見到好朋友時,一年冬天,一些新來的孩子們又重新堆起一個小雪人。

雖然好久不見,但重逢時稻草人和小雪人彼此之間的情誼依舊如故,稻草人開心得伸出雙手,激動得不知如何說出自己一直埋藏在心底的感受。

一天夜裏,狂風呼嘯,被吹翻的稻草人和小雪人緊緊擁抱在一起,稻草人終於說出了自己隱藏了許久的感受:“我喜歡你”。

兩個好朋友肩並着肩、手挽着手站在風雪裏,久別重逢的喜悅洋溢在他們的臉上和幸福表情裏,就連身邊的小鳥都忍不住圍着他們飛舞歌唱。

《只在冬天做朋友》繪本中作者通過生動唯美的插圖和鮮明形象的語言給孩子們講述了一個溫馨美好的冬日童話。稻草人和小雪人之間雖然長久分別卻分毫未減的情誼既感人,又讓孩子們明白了友誼的真諦。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章