诗.1350 雪莱《印度小夜曲》

雪莱《印度小夜曲》

〔英国〕 雪莱



在夜晚第一度香甜的睡眠里,


从梦见你的梦中起身下了地,


习习的夜风正轻轻地吹,


灿烂的星星耀着光辉;


从梦见你的梦中起身下了地,


有个精灵附在我的脚底,


引导着我,哦,不可思议,


来到你的纱窗下,亲爱的!



四处游荡的乐声已疲惫,


湮没在幽暗静寂的清溪——


金香木的芳馨已经消逝,


就像梦中那甜美的情思;


夜莺一声声泣血的怨啼


已在她的心底溘然死去——


我的生命也必将在你心上停熄,


因为,哦,我所热爱的只是你!



哦,请快把我从茵草地上扶起,


我气息奄奄,神志昏迷,衰竭无力!


让你的爱在吻的密雨里降落,


降落在我苍白的嘴唇和眼皮;


我的面颊已经冰凉,惨淡无血!


我的心脏音响沉重,跳动迅疾——


哦,再一次把它拥紧在你的心窝,


它终将在你的心窝里碎裂。


(江枫 译)

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章