原创 外刊閱讀:With humans in lockdown, animals flourish

隨着新冠疫情在全球蔓延,很多人被迫待在家裏。這樣一來,野生動物受到人類的影響就變小了,它們因此享受到難得的好時光。 With humans in lockdown, animals flourish by Christian Cotrone

原创 外刊閱讀:Using apps to track COVID-19

在疫情防控過程中,追蹤感染者的密切接觸者是很重要的。如果完全靠人力追蹤,既耗時又費力,還容易遺漏,所以就有人開發了手機App來幫助追蹤。 Using apps to track COVID-19 by Kate Baggaley In C

原创 外刊閱讀:The history of hand sanitizer

隨着新冠疫情蔓延全球,免洗消毒液的銷量飛漲。它能用在無法洗手的場合,而且攜帶方便,因而受到追捧。其實,免洗消毒液的歷史只有短短的幾十年。 The history of hand sanitizer by Tom Huddleston Jr.

原创 外刊閱讀:Music may improve test scores

很多人喜歡聽音樂。科學研究表明,音樂能提高人的短期記憶力。如果在考試前善加利用,就能提高考試成績。 Music may improve test scores by Eva Amsen For students taking exams

原创 外刊閱讀:How to write Japanese names in English

英文媒體在寫華人名字時,是姓在前名在後,比如“張三”會寫成“Zhang San”,而不是把姓名顛倒寫成“San Zhang”。日本希望英文媒體也這樣寫日本人的名字,卻受到了冷遇。 How to write Japanese names in

原创 外刊閱讀:When will the COVID-19 pandemic end?

隨着新冠肺炎在全球蔓延,“外防輸入”成爲我國抗疫工作的重點。只要國外的疫情還沒控制住,我們就不能鬆懈。那麼,全球性的疫情什麼時候會結束呢? When will the COVID-19 pandemic end? by Katherine

原创 外刊閱讀:Antibody tests help countries reopen safely

隨着新冠疫情在全球蔓延,很多國家封城甚至封國來應對。等疫情控制住了,就要逐步解封來恢復經濟活動。這時候重點變成防止反彈,而抗體測試就是一項很有效的措施。 Antibody tests help countries reopen safely

原创 外刊閱讀:Asian men are going bald

近年來,脫髮的年輕人越來越多了。脫髮雖然不影響身體健康,但還是給很多人帶來了不少煩惱。 Asian men are going bald by Oscar Holland Despite his father having an "m-s

原创 外刊閱讀:The economic shock wave caused by coronavirus

隨着新冠疫情在全球蔓延,很多國家要求民衆待在家裏。這能挽救很多生命,但是也讓經濟受到重創。國際貨幣基金組織預測,全球將經歷近一百年來最嚴重的經濟衰退。 The economic shock wave caused by coronaviru

原创 外刊閱讀:Volunteers are offering a lifeline in Wuhan

武漢封城以後,公共交通完全停止。這時候不少市民挺身而出,義務接送醫務人員上下班,以及運送餐食和物資等,爲抗擊疫情做出了貢獻。 Volunteers are offering a lifeline in Wuhan by Nectar Gan

原创 外刊閱讀:The Japanese English

恐怕大家都聽說過“中式英語”,也就是受到漢語影響而不太地道的英語。其實這種現象在很多國家都存在,比如在日本就有“日式英語”。 The Japanese English by Emiko Jozuka When John Dougill f

原创 外刊閱讀:A robot that can feel pain

近年來,機器人技術發展很快,但它們還是隻能做一些簡單的工作。最近科學家造出了能感知疼痛的機器人,再發展下去就是讓機器人理解人類的情感。 A robot that can feel pain by Sarah Knapton A futur

原创 外刊閱讀:A revolution in vaccine development

新型冠狀病毒已經造成大量患者死亡,迫切需要有效的疫苗來保護廣大民衆。現在有一種新技術被用來研發新冠病毒疫苗,如果成功了,將帶來疫苗研發技術的一場革命。 A revolution in vaccine development by Willy

原创 外刊閱讀:The world's biggest work-from-home experiment

春節長假過後,由於疫情的影響,很多公司都讓員工在家上班。這次人數衆多,恐怕算是世界上規模最大的在家上班了。 The world's biggest work-from-home experiment by Jessie Yeung In

原创 外刊閱讀:False information spreads faster than disease

自從新型冠狀病毒的疫情爆發以來,大家都很關注其發展動態。網上也出現了各種各樣的消息,真假難辨,而且傳得比病毒快多了。 False information spreads faster than disease by Kat Eschner