【讀書筆記】《點石成金:訪客至上的網頁設計祕笈》

Dont make me think》(不要讓我思考)

《點石成金:訪客至上的網頁設計祕笈》

 

 

 

Contents(目錄)

         Rule #1  Dont make me think(規則1:不要讓我想)

         How do we really use the Web?(我們如何使用網站?)

         Designing pages for scanning, not reading(網頁是用來掃描的,不是閱讀的)

         Rule #2  Mindless, unambiguous choice(規則2:不假思索的、明確的選擇)

         Rule #3  Get rid of half the words on each page(刪除頁面上的一半文字)

         Designing navigation(設計導航系統)

         Designing home page(設計主頁)

         Usability testing(可用性測試)

 

 

Krug’s first law of usability: Don’t make me think

         As far as is humanly possible, a Web page should be self-evident, obvious, self-explanatory. I should be able to get it what it is and how to use it without expending any effort thinking about it.(只要可能,網頁應該設計得清楚易懂。瀏覽者應該能夠“理解”該網頁——這個網頁是關於什麼的,如何使用它?——而不需要費力去思考。)

         Using a site that doesnt make us think about unimportant things feels effortless, whereas puzzling over things that dont matter to us tends to sap our energy and enthusiasmand time.(如果網站不需要瀏覽者就無關緊要的東西思考,那麼該網站就可以說是不費力的。反之,該網站就會浪費瀏覽者的精力、熱情和時間。)

 

 

Things that make us think(讓我們思考的東西)

         Names of things, like job, employment opportunities or job-o-rama.(事物的名稱,比如“工作”、“就業機會”、“job-o-rama”)

         Links and buttons that arent obviously clickable.(不顯示爲可以點擊的超鏈接和按鈕。)

         Other things that visitors to a site shouldnt spend their time thinking about, like:(其他訪問者不應花費精力思考的東西,比如說:)

                   Where am I?(我在哪裏?)

                   Where should I begin?(我應該從哪裏開始?)

                   Where did they put                   ?(他們把***放在哪裏了?)

                   What are the most important things on this page?(網頁中最重要的東西是什麼?)

                   Why did they call it that?(爲什麼他們要叫它那玩意兒?)

 

 

How do we really use the Web?(我們如何使用網站?)

         Fact of life #1: We dont read pages. We scan them.(事實1:我們不閱讀網頁,我們掃描網頁。)

         Fact of life #2: We dont make optimal choices. We satisfice.(事實2:我們不會進行理想化的選擇,而是選一個相對好的選項。)

         Fact of life #3: We dont figure out how things work. We muddle through.(事實3:我們不會費力去考慮事物工作的原理,而是會“摸着石頭過河”。)

 

 

Designing pages for scanning, not reading(設計適合掃描,而不是閱讀的網頁

         Create a clear visual hierarchy on each page(在每頁中建立清晰的視覺框架和層次。)

         Take advantage of conventions(利用設計慣例。比如說,可以參考書報雜誌的設計慣例來設計網頁。)

         Break page up into clearly defined areas(把頁面清楚的劃分爲不同的區域。)

         Make it obvious whats clickable(讓可點擊的東西清楚地顯示出來,例如,讓按鈕“長”的像按鈕。)

         Minimize noise(儘量減少“污染”。例如,儘量不用背景音樂和背景圖案;內容儘量不要凌亂地堆砌。)

 

 

Krug’s second law of usability

         It doesnt matter how many times I have to click, as long as each click is a mindless, unambiguous choice.(點擊次數並不重要,只要每次點擊都不需要思考(也就是說,點擊的路徑是很自然的、符合邏輯的)。

 

 

Krug’s third law of usability

         Get rid of half the words on each page, then get rid of half of whats left.(刪除每頁中一半的文字,然後把剩下的一半再刪除一半。)

                   It reduces the noise level of the page.(這樣可以減少網頁中的“污染”源。)

                   It makes the useful content more prominent.(這樣可以讓有用的東西更清楚地顯示出來。)

                   It makes the pages shorter, allowing users to see more of each page at a glance without scrolling.(這樣頁面就更短,瀏覽者可以不需要滾動就看到儘量多的內容。)

 

 

Designing navigation(設計導航系統)

         The purposes of navigation(導航系統的作用)

                   It helps us to find whatever it is were looking for.(幫助瀏覽者找到需要的內容。)

                   It tells us where we are.(告訴瀏覽者其在網站中的位置。)

                   It gives us something to hold on to.(讓瀏覽者能夠有所依賴。)

                   It tells us whats here.(告訴瀏覽者可以在這個網站中找到什麼。)

                   It tells us how to use the site.(告訴瀏覽者如何使用這個網站。)

                   It gives us confidence in the people who built it.(讓瀏覽者信任網站製作者。)

 

         Web navigation conventionsWeb導航慣例)

                  SiteID(站點徽標)

                   Sections(主要欄目)

                   Utilities (at least a way to go home and a way to search)(功能性工具,至少要讓瀏覽者能夠回到首頁,並且提供搜索功能。)

                   Subsections(次要欄目)

                   You are here indicator and breadcrumbs(”您在這裏”標記)

                   Page name(網頁的名稱,有時也叫做網頁標題)

                   Local navigation(本地導航,也就是超鏈接)

                   Footnote navigation(頁腳導航或“腳註”)

 

         Try the trunk test (導航測試)

                   Imagine that you’ve been blindfolded and locked in the trunk of a car, then driven around for a while and dumped on a page somewhere deep in the bowels of a Web site. If the page is well designed, when your vision clears you should be able to answer these questions without hesitation:(假定把您眼睛矇住,塞到汽車後備箱裏,然後開車開一段時間,再把您扔到網站中的某個頁面(有可能在網站的很深處)。如果頁面的設計合理,當去掉您的遮眼布時,您應該能很容易地回答以下問題:)

                            What site is this? (Site ID)(這是個什麼網站?)

                            What page am I on? (Page name)(我在哪個頁面?)

                            What are the major sections of this site? (Sections)(這個網站都有哪些主要欄目?)

                            What are my options at this level? (Local navigation)(在這個層次上都有哪些選項?)

                            Where am I in the scheme of things? (You are here indicators)(我在整個網站中處於哪裏?)

                            How can I search?(我怎麼進行搜索?)

 

Designing home page(設計首頁)

         Things the Home page has to accommodate(首頁上一般應包括的東西):

           Site identity and mission(網站徽標和網站使命)

           Site hierarchy(網站的層次結構)

           Search(搜索功能)

           Teases(吸引注意力的東西,attention grabber

           Timely content(實時的內容,類似“新聞”、“最近更新”等)

           Deals(商業信息,例如廣告)

           Shortcuts(快捷方式,提供訪問某些頁面或功能的快速鏈接)

           Registration(註冊登錄功能)

 

         abstract objectives(一些抽象的目標)

                   Show me what Im looking for.(告訴我我要找的東西在哪裏?)

                   and what Im not looking for.(以及雖然我並沒有找,但可能會吸引我的東西。)

                   Show me where to start.(告訴我從哪裏開始,也就是如何去完成特定任務。)

                   Establish credibility and trust.(建立信任。)

 

 

         Convey the big picture(傳達藍圖信息)

                   As quickly and clearly as possible, the Home page needs to answer the four questions I have in my head when I enter a new site for the first time:(首頁應該儘量快且清楚地回答以下四個任何瀏覽者都會問的問題:)

                            What is this?(這是個什麼網站?)

                            What do they have here?(這個網站中有什麼?)

                            What can I do here?(我能在這個網站做什麼?)

                            Why should I be hereand not somewhere else?(爲什麼我要在這裏,而不是別的什麼地方?)

 

         Four popular ways to spoil the Home page(四種搞砸首頁的流行方法)

                   Putting a banner ad on the Home page if you dont have to.(在沒必要時,在首頁上放個橫幅廣告條。)

                   Promoting everything.(推銷所有的東西。)

                   Letting deals drive Home page design.(讓廣告驅動了首頁的設計。)

                   Getting greedy for user data.(過於貪心得到用戶信息。)

 

Usability testing(可用性測試)

         Several sure things about testing(有關測試的正確說法)

                   If you want a great site, youve got to test.(如果想要一個好的站點,必須進行測試。)

                   Testing one user is 100 percent better than testing none.(測試一個用戶比一個都不測試要好100%

                   Testing one user early in the project is better than testing 50 near the end.(項目早期測試一個用戶比結束時測試50個還有用。)

                   The importance of recruiting representative users is overrated.(不需要非要僱傭“具有代表性的用戶”。)

                   The point of testing is not to prove or disprove something. Its to inform your judgment.(測試的目的不是證實什麼,而是對判斷進行測試。)

                   Testing is an iterative process.(測試是一個循環的過程。)

                   Nothing beats a live audience reaction.(沒有什麼結果比真實用戶的反映更好。)

 

         Usability testing on 10 cents a day110美分的可用性測試)

                   Get it test is just what it sounds like: show them the site, and see if they get itdo they understand the purpose of the site, the value proposition, how its organized, how it works, and so on. “理解”測試:讓用戶看網站,看他們是否能理解站點的目標、站點的內容組織、站點的功能等。)

                   Key task testing means asking the user to do something, then watching how well they do.(”關鍵任務“測試:讓用戶具體完成某項任務,看他們如何做。

                   Cubicle tests(”工作間“測試:把頁面設計給隔壁工作間中的同事讓他幫着測試。)

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章