RFC 822 中文版 MIME解析基礎(2)(第1-2頁)

第1頁

------------------------------ ----------------------------------------------------------------------------
     1.  INTRODUCTION

     1.1.  SCOPE

          This standard specifies a syntax for text messages that  are
     sent  among  computer  users, within the framework of "electronic
     mail".  The standard supersedes  the  one  specified  in  ARPANET
     Request  for Comments #733, "Standard for the Format of ARPA Net-
     work Text Messages".

          In this context, messages are viewed as having  an  envelope
     and  contents.   The  envelope  contains  whatever information is
     needed to accomplish transmission  and  delivery.   The  contents
     compose  the object to be delivered to the recipient.  This stan-
     dard applies only to the format and some of the semantics of mes-
     sage  contents.   It contains no specification of the information
     in the envelope.

          However, some message systems may use information  from  the
     contents  to create the envelope.  It is intended that this stan-
     dard facilitate the acquisition of such information by programs.

          Some message systems may  store  messages  in  formats  that
     differ  from the one specified in this standard.  This specifica-
     tion is intended strictly as a definition of what message content
     format is to be passed BETWEEN hosts.

     Note:  This standard is NOT intended to dictate the internal for-
            mats  used  by sites, the specific message system features
            that they are expected to support, or any of  the  charac-
            teristics  of  user interface programs that create or read
            messages.

          A distinction should be made between what the  specification
     REQUIRES  and  what  it ALLOWS.  Messages can be made complex and
     rich with formally-structured components of information or can be
     kept small and simple, with a minimum of such information.  Also,
     the standard simplifies the interpretation  of  differing  visual
     formats  in  messages;  only  the  visual  aspect of a message is
     affected and not the interpretation  of  information  within  it.
     Implementors may choose to retain such visual distinctions.

          The formal definition is divided into four levels.  The bot-
     tom level describes the meta-notation used in this document.  The
     second level describes basic lexical analyzers that  feed  tokens
     to  higher-level  parsers.   Next is an overall specification for
     messages; it permits distinguishing individual fields.   Finally,
     there is definition of the contents of several structured fields.

 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
     1.  介紹

     1.1.  範圍

          這個標準定義了一種在"電子郵件"框架下,讓計算機用戶之間交互的文
     本消息的語法。本標準取代了由於ARPA網絡需求而產生的標準RFC733.
    
          整體來看, 消息內容包含信封和信件體. 信封包含的信息用來完成傳
     送和投遞. 信件體是由需要投遞給收件人的信息元素組成. 本標準只涉及信
     件體,沒有定義信封相關的信息(注:熟悉SMTP協議的就清楚,協議上的
     MAIL FROM:, RCPT TO:就是信封, 而DATA後的MIME是信件體, 本協議只是定
     義信件體)
    
          但是, 有些郵件系統可能會使用信件內容來創建信封(注:如exchange)。
     實行本標準可以使程序更容易的通過信件體內容來獲得信封需要的信息。

          一些郵件系統可能不使用標準定義的格式來儲存郵件。本標準主要規
     範郵件服務器之間進行交互時的消息格式。
         
          注意:本標準不試圖約束站點的內部消息格式,不明確指定郵件服務
     器應該支持的特性,也未定義程序應該如何創建或顯示郵件內容
         
          我們需要弄清楚什麼是"需要的",什麼是"允許的"。消息可能很複雜
     ,包含大量的格式定義元素(注:如word生成的文檔),也可能小而簡單,只
     有消息所允許的最小集合。另外,標準簡化了幾種不同的消息顯示格式,
     這些定義隻影響消息的顯示效果,不影響消息內容。實現者可以選擇
     保留這些可視化特性.
    
          正式的定義分爲四層。最底層描述了文檔中使用的元符號定義。第二
     層定義了基本的詞法分析器,把詞分解出來傳遞給更上一層處理。下一層是
     消息的全面定義,它允許定義不同的域。最後一層,定義了幾種由帶有一定
     結構的多個域組成的內容。


------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- 

第2頁

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

  1.2.  COMMUNICATION FRAMEWORK

          Messages consist of lines of text.   No  special  provisions
     are  made for encoding drawings, facsimile, speech, or structured
     text.  No significant consideration has been given  to  questions
     of  data  compression  or to transmission and storage efficiency,
     and the standard tends to be free with the number  of  bits  con-
     sumed.   For  example,  field  names  are specified as free text,
     rather than special terse codes.

          A general "memo" framework is used.  That is, a message con-
     sists of some information in a rigid format, followed by the main
     part of the message, with a format that is not specified in  this
     document.   The  syntax of several fields of the rigidly-formated
     ("headers") section is defined in  this  specification;  some  of
     these fields must be included in all messages.

          The syntax  that  distinguishes  between  header  fields  is
     specified  separately  from  the  internal  syntax for particular
     fields.  This separation is intended to allow simple  parsers  to
     operate on the general structure of messages, without concern for
     the detailed structure of individual header fields.   Appendix  B
     is provided to facilitate construction of these parsers.

          In addition to the fields specified in this document, it  is
     expected  that  other fields will gain common use.  As necessary,
     the specifications for these "extension-fields" will be published
     through  the same mechanism used to publish this document.  Users
     may also  wish  to  extend  the  set  of  fields  that  they  use
     privately.  Such "user-defined fields" are permitted.

          The framework severely constrains document tone and  appear-
     ance and is primarily useful for most intra-organization communi-
     cations and  well-structured   inter-organization  communication.
     It  also  can  be used for some types of inter-process communica-
     tion, such as simple file transfer and remote job entry.  A  more
     robust  framework might allow for multi-font, multi-color, multi-
     dimension encoding of information.  A  less  robust  one,  as  is
     present  in  most  single-machine  message  systems,  would  more
     severely constrain the ability to add fields and the decision  to
     include specific fields.  In contrast with paper-based communica-
     tion, it is interesting to note that the RECEIVER  of  a  message
     can   exercise  an  extraordinary  amount  of  control  over  the
     message's appearance.  The amount of actual control available  to
     message  receivers  is  contingent upon the capabilities of their
     individual message systems.


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

     1.2.  通訊框架

          消息由多行文本組成。對圖片、傳真、語音或者結構化文本的編碼沒有
     特別限制。對數據壓縮,使傳輸和儲存更有效,也基本不用考慮,本標準更
     趨向放開對字節數字的限制。例如,域名定義是使用任意的文本,而不是使用
     特殊的編碼。
         
         消息使用常規的"memo"框架。這個框架規定,消息包含一些已經定義的域,
     另外還可以包含一些本標準裏沒有定義的域。有一些域的語法定義在本文檔裏
     能找到,而這些定義的域中有的必須在所有的消息裏都存在。
         
          這種語法區分郵件頭不同域的語法,有別於定義內部語法和特殊域。它
     能讓簡單的解析器處理郵件的主要部分,而不是關注於特殊域的結構細節。
     附錄B提供了完整的語法定義,可供解析器使用。
         
           除了本文檔特殊定義的域以外,其他的域也可以一樣使用。如果必要,
     可以另外定義擴展域的規範,它們將使用和本文檔中定義的域一樣的結構。
     用戶也可能希望擴展一套它們自己的域,自己使用。用戶自定義的域也是
     允許的。

          框架嚴格的約束了文檔的顏色和外觀,本標準主要用於機構內部通訊,
     也可以在多個組織良好的機構之間通訊(注:現在已經是在整個互聯網上通訊)。
     本標準也適用於一些進程間通訊。一個複雜的框架可能允許多種字體,多種
     顏色,多種編碼。一個簡單的框架,例如在大多數的獨立機器上的郵件系統,
     可能會更加嚴格的限制需要添加的域,或者定義另外一些特殊的域。電子郵件
     和紙郵件相反,我們很驚奇地發現,郵件的接收者可能看到很多不同的郵件
     外觀,收件人看到的郵件的樣子,和具體的郵件系統有關。

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章