雨后必见太阳。这就是生活。正如痛苦过后必见快乐

After the rain, the sun will reappear. There is life. After the pain, the joy will be here.

雨后必见太阳。这就是生活。正如痛苦过后必见快乐。

App下载:  (分享自省心英语)



reappear-金山翻译

英:[ˌri:əˈpɪə(r)]

美:[ˌriəˈpɪr]

释义:

vi. 再(出)现;再发生



有趣的翻译逻辑

把上面的英译汉变成汉译英,手机里翻译出的英文,表现出了不同的思维方式,原英语句中并没出现人这个主体:

雨后必见太阳 。这就是生活。 正如痛苦过后必见快乐。

After the rain, you will see the  sun. This is life, just as after the pain, you will see the joy.



质疑

我怎么觉得原文翻译时的逻辑弄反了呢,把喻体和本体搞反了。



發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章