關於AppWizard的定製 添加本地化第一站

關於AppWizard的定製 添加本地化第一站

作者:cadinfo(無語輕風)

時間:2002-7-2

 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

       使用工具包進行擴展編程,必須經受得住洋文的考驗,即使你的洋文很牛×,可是開發的軟件最終還是要別人來用,那麼應用程序的本地化必須擺到桌面上來。

 

最近連續使用兩個MFC擴展庫,發現洋鬼子是一如既往的仇視中國,它寧願支持西班牙、意大利也不肯支持中文,每次安照它的AppWizard只能製作English的版本還算和我們比較熟悉,SIGH

 

       不過這也難不到我們聰明的東方人,他們能辦到的我們也一樣可以,並且要把他們的糟粕去除,用我們的長處取而代之。

 

       下面給出定製AppWizard的方法和朋友們共同分享。這裏以Xtreme ToolkitSample,我們可以把安裝文件夾下面的XTAppWizard_v6拷貝到你的工作目錄,然後對它進行修改,主要是Temple目錄下面要添加自己的資源(當然是支持中文),在這裏我列舉一下,一共是14個文件:

AfxPrint_chs.rtf

AfxCore_chs.rtf

AfxOleCl_chs.rtf

AfxDlg_chs.rtf

AfxDb_chs.rtf

Root_chs.hpj

ROOT_CHS.cnt

Doc_chs.ico

ScMenu_chs.bmp

Loc_chs.rc

HlpSbar_chs.bmp

DlgLoc_chs.rc

AppExit_chs.bmp

       這些文件的添加方式就更加可以體現出洋爲中用的成語了,我們可以隨便用MFC AppWizard做一個支持Context Help幫助文件的項目(當然要中文),然後拷貝hlp文件中的相應文件,在文件名後面添加_chs,當然此處要做的另一個工作是Fix Bug——即把rtf亂碼修正,去其糟粕嘛!方法見我的上一篇文章。

 

另外一處修改的地方是XTAppWizardAW.cpp文件,添加組合框中文語言支持,此處就放在第一位,氣死老外:

SetSupportedLanguages(_T("中文[中國] (APPWZCHS.DLL);0x80404b0/n……));

 

       完成之後編譯,項目會自動將XTAppWizard.awx拷貝到%msdevdir%/Temple目錄下,親自嘗試一下,好了文章就寫到這裏。

 

       祝各位朋友好運!
發佈了12 篇原創文章 · 獲贊 1 · 訪問量 4萬+
發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章