Linux 和 Windows 平臺不同的 UCS-2 編碼

以下是有關兩個平臺 UCS-2 編碼的潛規則:
1, UCS-2 不等於 UTF-16。 UTF-16 每個字節使用 ASCII 字符範圍編碼,而 UCS-2 對每個字節的編碼可以超出 ASCII 字符範圍。UCS-2 和 UTF-16 對每個字符至多佔兩個字節,但是他們的編碼是不一樣的。
 
2, 對於 UCS-2, windows 下默認是 UCS-2LE。用 MultibyteToWidechar(或者A2W)生成的是 UCS-2LE 的 unicode。windows記事本可以將文本保存爲 UCS-2BE,相當於多了層轉換。
 
3, 對於 UCS-2, linux 下默認是 UCS-2BE。用iconv(指定UCS-2)來轉換生成的是 UCS-2BE 的 unicode。如果轉換windows平臺過來的 UCS-2, 需要指定 UCS-2LE。
 
4, 鑑於windows和linux等多個平臺對 UCS-2 的理解不同(UCS-2LE,UCS-2BE)。MS 主張 unicode 有個引導標誌(UCS-2LE FFFE, UCS-2BE FEFF),以表明下面的字符是 unicode 並且判別 big-endian 或 little-endian。 所以從 windows 平臺過來的數據發現有這個前綴,不用慌張。
 
5, linux 的編碼輸出,比如從文件輸出,從 printf 輸出,需要控制檯做適當的編碼匹配(如果編碼不匹配,一般和該程序編譯時的編碼有若干關係),而控制檯的轉換輸入需要查看當前的系統編碼。比如控制檯當前的編碼是 UTF-8, 那麼 UTF-8 編碼的東西能正確顯示,GBK 就不能;同樣,當前編碼是 GBK, 就能顯示 GBK 編碼,後來的系統應該更智能的處理好更多的轉換了。不過通過 putty 等終端還是需要設置好終端的編碼轉換以解除亂碼的煩惱。
發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章