圖的各個英文單詞區別

轉載聲明:本文轉載自http://hi.baidu.com/heartsoft2008/blog/item/a80056dfa91b2b1e48540304.html,對原作者鳴謝!

 

坦白說,每次更新本文都需要添加幾個新想到的近義詞進來,因爲表示“圖形或畫面”的單詞還真不少,不經意間已經累積到10個。在這10個近義詞當中,drawing/map/picture這3個是日常說話習慣愛用的詞彙,而chart/diagram/graph/image這4個是電腦軟件中司空見慣的單詞,其餘的figure/illustration/plot這3個則是書面行文中屢見不鮮的常用詞。因此,不管是從學習、工作還是生活的角度,這10個近義詞都值得我們認真思考,辨明瞭它們的差異講有助於我們對英語單詞的理解。

 

 

1、Chart:反映某個量在一段時間內變化關係的圖線,變化趨勢圖(數據的可視化)

 

chart原本是指航海用的“海域圖”,是一份詳細地標明瞭各條航海路線上暗礁、海島、岩石、海深等信息的航海圖,後來泛指包含了各種詳細數據或信息的參考圖(如柱狀圖,餅狀圖,折線圖,趨勢圖等等),也就是說,chart是以數據信息爲基礎的,最終呈現出的圖線完全依賴於各種詳細的數據而產生,如果沒有數據作爲支撐,則對應的圖線或趨勢根本無從談起。

 

2、diagram:示意圖,用簡單的圖線框對產品或過程所作的圖示和解釋(結構/功能/邏輯/過程的可視化)

 

diagram由前綴dia-(相當於through或between)和詞根-gram(-graph的變體,相當於畫或劃),合起來就是“畫成一串的東西,在某2個位置之間畫出的東西”,類似的詞還有圓的直徑diameter,dia-前綴意思相同,-meter這樣詞根就取了它的本義(丈量,量尺寸),所以diameter指的是“過圓心拉出一條線所量出的尺寸,圓的直徑”。由此可見,diagram更強調位置關係,它指的是描述產品的結構或服務的流程的一串圖形(通常是示意圖,如產品解剖圖、組織架構圖、作業流程圖、程序執行圖等等),所以呢,嚴格地說flowchart應該叫flow diagram纔對

 

3、drawing:畫,劃,拉,通過筆端的運動所“拉”出的的線條畫(手持工具運動的結果)

 

顯然地,drawing是draw(拉,扯,拔,抓,抽)的動名詞形式,用法類似於building,就是用動詞的現在分詞形式(正在進行的動作)表示動作行爲本身,原本指的是“手繪某個對象”這一行爲,後來又用指動作的結果(手繪出來的東西),後面提到的illustration其實也是這種“行爲與結果共用”的用法,如此,我們就能瞭解building原本表示“建造”,卻常常表示“建築物,建造出來的東西”。同樣的道理,drawing就是draw這一動作所衍生出來的東西,比如你拿了一根樹脂/刀劍等在沙地上畫了個圖形,那麼你劃出來的東西就是drawing,它不在乎你用什麼工具,也不在乎你畫出來的東西有多麼精美、漂亮、有意義,只標明它是用手畫出來的。

 

4、figure:人或物的外部形狀,看起來象某個形狀的事物(事物的外部形狀)

 

正如本人之前在該文(【原創】關於digit/figure/number/numeral的辨析(2010年08月10日更新))中分析的那樣,figue一詞其實是最初是相對於另一詞shape而言的:figure側重指人的體形(如身材、人像、雕像等),而shape指物體的外形。只不過這2個詞在後來的發展中出現了演變和融合,以致於figure也可以用於人之外(如圖形或數字),而shape也可以表示人的體形了,但我們必須明白造成這種變化的動因主要有2個:借用和比喻。如果我們進一步把人或物這一屬性也抽掉,則figure就表示“事物的外形”了,換句話說,凡是肉眼能看到的形狀都是figure,相反地,看不到形狀的就一定不是figure。

 

5、graph:用手在某個介質(如地面/紙面/屏幕等)上畫出來的東西(最終以畫面形式呈現出的東西)

 

graph/gram和scrible/script這2對詞是英語中經常用作詞根的常見詞,前者表示“畫”(側重於形狀),後者表示“寫”(側重與內容)。中國傳統文化常提及一個觀點“書畫同源”,所以,我們應該聯想對比起來理解和記憶。很顯然,graph就是“畫出圖形”(動作)或“畫出的圖形”(結果),再結合微軟office套件中的graph(繪圖)功能,我們就能更加加深理解:它只強調把圖形畫出來,所以不管圖形的種類如何,只要能畫出來就是graph,它甚至可以不需要用手去動作(所以graph的外延比drawing還要大)。

 

6、illustration:插圖,配圖,爲了讓文字性的內容更加易懂而配置的圖形或圖片(借重圖形以幫助理解)

 

illustrate表示“用圖形說明某個概念、道理、思路、原理等抽象的概念”。它的名詞形式illustration其實是“用行爲表示結果”後纔有了“插圖,配圖,圖解”的意思,也就是“起形象說明的圖形或圖片”。該詞很簡單,不再贅述。

 

7、image:圖像,畫像,(人或物等)自然界的有形實體在人腦中留下的形象(自己腦海中存留的畫面)

 

image一詞在電腦中經常看到,各種軟件(如圖片處理)、文件(如鏡像文件)都有用它來表示的。其實image指的是物體對象(包括人)在人腦海中的形象(包括照片、畫像、雕塑、印象等),selfimage(自我形象)也是用它,另外,我們聯想一下imagine(想象)一詞,它就是image的動詞形式(使形成形像,想象,這裏想象中的“象”是“像”的通假字,起初只有“象”沒有“像”,後來纔出現詞形分化)。所以,image是強調畫面感的,只有逼真的繪畫painting/picture和照片photo才能稱之爲image,image之所以能表示“鏡像”完全是因爲它只是提供了一個形象或畫面,並不是事物本身(實體)。

 

8、map:地圖,映射圖,用於跟實際事物一一對應的概念性的圖示(與實物之間的一一對應)

 

map的本義就是地圖,也就是那種相對於實際地形和佈局縮小了N倍的圖形表示。分析該詞的主要用意在於認識map的本質(一一對應,映射),也就是說實際地域上有某個東西,按理地圖上就有一個縮微的對象與之對應,從而這2者之間形成了“映射關係”(也就是一一對應關係)。如此我們就能明白高一代數課本在介紹“函數(function)”這一概念之前是從“集合(set)”開始的,由集合(set)到映射(map)再到函數(function),整個邏輯是連貫和遞進的。而且生活中我們往往用map的這一動詞用法,僅僅用它來指代地圖就太浪費了。

 

9、picture:繪畫,畫像,被他人描繪出來的形象或畫面(別人眼中看到的或腦海中存留的景象)

 

容易知道picture是pict(描摹,臨摹,繪畫)的名詞形式,-ure是常見的名詞後綴。另外,結合depict(描繪出某個形象或畫面)這個詞也有助於加深對picture一詞的理解。picture就是嚴格意義上的繪畫(包括純素描sketch和使用顏料的油畫painting)。當然了,生活中我們經常將其抽象成“畫面”,然後在借用到其它事物上表示“情景或情況”。比如,小說或故事中通過文字性描寫所營造的情景也被我們稱之爲picture,如此纔有了用pictures表示電影的用法,再有就是bigpicture經常被用於表示“某個事情的總體情況,大畫面”,等等。

 

但有一點我們必須明白,picture首先指是別人眼中看到的東西,然後通過他們的繪畫、描述或解說在我們的腦海中形成形象,也就是說,我們看到的picture已經不是第一手資料,而是別人認知以後呈現在我們面前的東西。舉例來說,我們自己的畫像首先是畫家眼中看到樣子,我們看到的照片也是照相機或攝像是在它們認爲合適的時刻截取的畫面瞬間。

 

10、plot:描點繪圖,籌劃/謀劃,按某個既定方案或限制條件通過描點而形成的線條或形狀(帶有某種意圖的佈局)

 

plot原本是指“對一塊土地按某個用途進行標記”(如某個區域種植什麼農作物,某個區域搭建某個設施等),後泛指“按某個意圖開展某事”(如文章的佈局謀篇、陰謀策劃某個事件、構思某個故事情節等等)。所以,plot用於表示圖形的時候,多數情況下是指“按變量之間的約束關係描點繪製2者的關係曲線圖”,生活中常用的抽象意思其實都是它的比喻義。換句話說,plot強調“思維的脈絡性”或“意圖”,即便是由此描點形成的圖形也主要用於體現出關係和脈絡。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章