ios學習--xcode4.2本地化
1 xcode4.2,如果是簡體中文,把國際化的文件放到zh-Hans.lproj中就顯示正常了。如果放到zh.lproj中就不可以
2 字符串
1)在項目的“supporting files”目錄中右鍵“new file”然後在彈出窗口左側選擇IOS的resource項,在右側就可以看到“String File”的圖標。創建這個文件,新建的文件名要寫成“Localizable.strings” 必須是
2)點擊剛纔創建的這個文件,選擇的菜單中的“view”-》“utilities”-》“file inspect”
右側會看到一些屬性的信息
3)找到Localization這項,現在應該是空的,點“+”進行國際化的添加。因爲我只製作了中文和英文,所以我加了“English”和“Chinese”,這裏要注意的是“Chinese”要選擇“zh_Hans”,這個是簡體中文。
4)添加好後就可以看到你項目目錄下會生成對應的目錄,zh-Hans.lproj和en.lproj 目錄裏面就是Localizable.strings的文件
5)在項目中可以看到原先創建的Localizable.strings文件的左側會多出一個三角圖標,點擊後會擴展出2個文件,一箇中文,一個英文的。點擊每個文件進行編輯就可以了。
6)文件中的格式是“Key”=“value”; 等號 分號都必須是英文狀態。
7)在程序中需要使用國際化字符串的時候,調用NSLocalizedString(@"Key", nil)就可以進行字符串的顯示。其中第一個字符串就是文件中的key,第二個字符串可以使用nil代替也可以寫一些註釋。
3應用程序名稱
1)創建一個空文件,取名爲InfoPlist.strings 一般程序可以會自動生產 這個文件。
2)對InfoPlist.strings進行。 單擊 InfoPlist.strings 。選擇 “view”-》“utilities”-》“file inspect” 。
在Localization 選項下 點擊+加號
添加chinese (zh-Hans) 類型的 爲簡體中文 。
english 應該會自動添加上 。 然後在 InfoPlish.strings 下會多兩個
english chinese 版本的文件。
3)在這 english chinese 版本的文件。 編輯不同的InfoPlist.strings文件,設置顯示名字
CFBundleDisplayName = "名字";
4)編輯Info.plist,添加一個新的屬性Application has localized display name, 設置其類型爲boolean,並將其value設置爲選中狀態
先總結這些
4 nib 文件 和 圖片
首先說明一下 圖片是不能直接本地化 的。 先把nib文件本地化後
在把相應的圖片本地化 過程類似。
本地化nib文件 。 1) 單擊 nib文件
然後選擇“view”-》“utilities”-》“file inspect” 右側會看到一些屬性的信息。 或者快捷鍵 command +
option+ 1.
在Localization 選項下 點擊+加號 添加chinese
(zh-Hans) 類型的 爲簡體中文 。 english 應該會自動添加上 。
本地化圖片。 必須先本地化好nib 文件 後 才能本地化相關的圖片。
2) 單擊圖片 。
然後選擇“view”-》“utilities”-》“file inspect” 右側會看到一些屬性的信息。
或者快捷鍵 command + option+ 1.
在Localization 選項下 點擊+加號 添加chinese
(zh-Hans) 類型的 爲簡體中文 。 english 應該會自動添加上 。
發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.