Ajax原则[摘录]

 1. Overall Goals(总体目标)
    1.1 User First(用户至上)
    1.2 Conserve Resources(优化资源)
    1.3 Be Accessible(保持可用性)
    1.4 Respect Privacy(尊重隐私)
2. Design Principles(设计原则)
     2.1 Minimal Traffic(最小传输量)
     2.2 Explicitly Ajax(透彻理解ajax)
     2.3 No Distractions(没有干扰)
     2.4 Established Conventions(一致的使用习惯)
     2.5 Continuous Interaction(不间断交互)
3. Relevance to Design Patterns(将原则应用于设计模式)
Overall Goals 总体目标 
Specific goals closely related to Ajax application design.

User First 用户至上

Adopt Ajax for usability, not just to strut your stuff, so that the user is engaged, and not immediately driven away by your nod to website splash screens, tags, popup ads, and other usability disasters of websites which have gone to a place you don’t want to be. The users time should be spent thinking about the task at hand rather than the intricacies of the interface.
         采用ajax是为了提高可用性,而不是炫耀你的技术。所以,在ajax环境里,你不会被页面刷新、闪烁的标签、弹出式广告以及其他的有悖于高可用性用户体 验的操作所打断,而被迫来到你不想去的地方。用户的精力就可以用在考虑自己手头的工作上,而不是被如何使用复杂的用户界面而搞得焦头烂额。
Projects incur the risk of using Ajax as an end rather than a means. Ajax is an excellent tool for improving the user experience and is now a natural choice for any serious web projects. The goal should be usability rather than buzzword-compliance. If Ajax is used just to prove a point, two detrimental consequences are likely: resources will be wasted, and usability will suffer. Incorporation of Ajax features needs to be driven by usability concerns.
        项目在使用ajax技术时很容易陷入一种窘境,就是仅仅以应用技术为目的,而忘记了ajax技术的真正意义。Ajax是一项可以令人振奋的技术,它可以极 大地提高用户体验,并且现在已经成为任何正式web项目的自然选择。应用ajax的最根本原因在于想要提高用户体验,而不应是顺应潮流。如果ajax仅仅 被用来证明一种观点,那么将会出现以下两个结果:资源将会被浪费,并且可用性将会遭受损失。结合并且发挥ajax的特性需要从提高可用性(用户体验)出 发。 Coofucoo say: 究竟是技术至上,还是功能至上?ajax并不是新技术,这一点很多人都提到。但是并不是只有新技术才可以带来革命,新瓶装旧酒的ajax利用那些我们都已 经见到的技术,组装出一个我们都没有想到的梦。做技术时刻谨记一点,软件做出来就是要用的。(钱挣了就是要花的^_^)

Conserve Resources 优化资源

Be careful about conserving resources in the server system, the browser system, and the connection between them. Resources such as bandwidth and system load have always been an issue, and Ajax pulls the lever even higher. With the possibility of frequent round trips, consideration must be made as to
        小心的保存你的资源,他包括你的服务器系统资源,浏览器系统资源和带宽资源。资源,如带宽和系统负荷总是一个问题,而且ajax使得问题变得更严重。潜在 的频繁请求/返回的交互过程可能会导致问题加重,你必须仔细考虑这方面的问题。 Coofucoo say: 从宏观的观点看,我们的数据要么在服务端,要么在浏览器端,要么在浏览器与服务器通讯的路上。:)这就是我们进行开发所需要处理的全部资源,至于如何分 配,是一个需要根据我们的具体需求权衡的考虑。

Be Accessible 保持可用性

Ajax applications should consider specialised needs of users with particular disabilities, of different ages, backgrounds, and so on, as well as different browsing devices such as mobile phones. The importance of these factors will depend largely on the particular application being developed.
        Ajax应用程序应该深入考虑特殊用户的需求,包括不同年龄的用户,不同背景的用户等,以及可以被不同的浏览设备访问,比如移动电话。这些因素的重要性很 大程度上取决于你所开发的应用程序的细节需求。 Coofucoo say: 可用性的出发点依然来自“用户至上”的观点。只不过目前浏览器端的状况并不乐观,总有太多的差异使我们总是不断重复的进行工作。我们需要考虑各种客户端浏 览器已经操作系统的状况,以使我们的应用程序可以被大多数用户所访问到。可问题是,随着客户端设备的越来越丰富,开发工作开始变得更加困难。浏览器的重要 性日渐突出,市场上的产品各有特色,恐怕大一统的局面即将到来,新一轮霸主正在孕育中。。。。

Respect Privacy 尊重隐私

Ajax applications can be intrusive from a privacy perspective as its possible to send the server frequent updates about the users behaviour. This information can improve the user experience, and may be valuable to the server-side party, but should be balanced against privacy concerns.
        Ajax应用程序可能会受到破坏用户隐私的困扰,因为频繁的像服务器发送数据可以用来记录用户的行为。这些信息可以用来提高用户体验,当然也可能被服务器 端利用,但是应该在尊重隐私的基础上,于提高用户体验和保护隐私之间找到平衡点。 Coofucoo say: 当所有应用程序都可以从网上加载运行的日子到来,隐私也就变得无比重要起来。当所有的用户都可以只用一个ID就可以操作所有的计算设备时,这个ID可能会 比他的生命还要重要。个性化的代价就是丧失隐私?这个问题的解决不仅在于技术,更在于诚信体制的建立,制度的完善,以及品牌的打造。

Design Principles 设计原则

Design principles, more specific than the overall goals, but not patterns as they do not cover concrete design features.
        设计原则会比总体目标更加具体些,但是并不像模式一样涉及到具体的设计细节。

Minimal Traffic 最小通讯量

Minimise traffic between browser and server so that the user feels the application is responsive.
        在服务器和浏览器之间保持最小通讯量可以使用户感觉相应更加迅速。

Explicitly Ajax 透彻理解

ajax Be clear on the interaction mode being used - regular HTML versus Ajax versus desktop application so that the user can predict what will happen next.
        清楚地了解正在使用的交互模式,传统的HTML相对于ajax,相对于桌面应用程序,用户就可以预感到,下一步将要发生什么。 Coofucoo say: 这句话无论理解还是翻译,都很困难。我理解了好久,终于在下面的段落略受启发。感觉结合整体,这个地方说的是,ajax不仅仅是一门技术,它更是一种交互 模式(interaction mode)。它是处于传统的HTML(即传统的web技术)和桌面应用程序之间的一种新技术,结合两种传统交互模型各自的优点,既发挥了网络的优势,又充 分利用了客户端丰富的处理能力,是一种比较完美的结合模式。所以说,深刻地理解ajax,理解的不仅仅是技术本身,更是一种对下一阶段计算模式发展的一种 理解和预期。

No Distractions 没有干扰

Avoid distractions such as gratuitous animations so that the user can focus on the imoprtant things.
        避免用户被无意义的事情分散精力,用户就可以关注与重要的事情。

Established Conventions 一致的使用习惯

While avoiding confusion, borrow from conventions of HTML and desktop applications so that the user can rapidly learn how to use your application.
        在消除混乱的同时,ajax还遵从了HTML和桌面应用程序的操作习惯,结合两者优点,这样用户就可以很快地学会如何使用你的应用程序。 Coofucoo say: 这里讲出了ajax的一大优势。由于结合了传统web以及桌面程序的特点,ajax程序注定在各方面均会高出一筹。当然,用户习惯只是一方面,但是这一方 面已经是足够引起我们重视,值得投资的了。

Continuous Interaction 不间断交互

Stick with Ajax wherever possible - just say no to entire page downloads so that the user’s experience is consistent.
        对下载整个页面的传统说不,坚持在任何可能的地方采用ajax,这样你的用户才能感受到一贯、连续的用户体验。

Relevance to Design Patterns 将原则应用于设计模式

Some (and eventually all?) of these principles inform the Ajax patterns. The patterns are about trading off among the principles, and also about resolving conflict between the needs of usability and other practical constraints, such as ease-of-development.
        这些原则中的一些(最终全部?)将会被ajax的模式实现。模式涉及这些原则的交替使用,以及解决高可用性需求和其他实际限制之间的冲突
發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章