《世說新語》讀書札記27

32.衛洗馬初欲渡江,形神慘悴,語左右雲:“見此茫茫,不覺百端交集。苟未免有情,亦復誰能遣此!”

譯文:太子洗馬衛玠決定要渡江去江南避難時,身形憔悴,神情悲傷,他對隨從說:“看到茫茫長江,忍不住百感交集。只要稍微有點感情的人,誰能夠排遣這種憂傷!”

33. 顧司空未知名,詣王丞相。丞相小極,對之疲睡。顧思所以叩會之,因謂同坐曰:“昔每聞元公道公協贊中宗,保全江表。體小不安,令人喘息。”丞相因覺。謂顧曰:“此子珪璋特達,機警有鋒。”

譯文:司空顧和尚未出名的時候,去拜訪丞相王導。王導有點疲累,對着他打瞌睡。顧和想要向他請教,便對同座的人說:“過去我經常聽我的族叔元公顧榮跟我說起王公輔佐中宗(司馬睿)保全了江南的事。王公身體不太好,叫人不安。”聽他這麼說,王導便醒來了,評價顧和說:“這個人才華出衆,不需要被人舉薦就能有成就,既聰明又善於言談。”

34. 會稽賀生,體識清遠,言行以禮;不徒東南之美,實爲海內之秀。

譯文:會稽郡的讀書人賀循,天性清純,見識高遠,說話做事都合乎禮法;他不只是東南地區的人物,在全國範圍內都算得上是優秀人才。

(也有人認爲,根據《晉書》記載,這則故事是王導稱讚顧和的,而並不是賀循。顧和就是那個初次去拜訪王導就得到王導稱讚的年輕人。至於爲什麼得到稱讚,上一則故事提供了很好的解釋。可見,口才和溝通在職場和仕途上的重要性,古往今來,會說話的人運氣總不會太差。)

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章