抄读《山海经》(十一)

【原文】

1.33 又东四百里,至于旄(máo)山之尾,其南有谷,曰育遗,多怪鸟,凯风自是出。

【译文】

再向东四百里,便到了旄山的尾端,它的南面有一个山谷,名叫育遗,谷中有许多怪鸟,南风从这个山谷中吹出。

【原文】

1.34 又东四百里,至于非山之首,其上多金玉,无水,其下多蝮虫。

【译文】

再向东四百里,就到了非山的前端,山上有很多金和玉,没有水,山下有很多蝮蛇。

【原文】

1.35 又东五百里,曰阳夹之山,无草木,多水。

【译文】

再向东五百里有座山,名叫阳夹山,山上不长草木,有很多水。

【原文】

1.36 又东五百里,曰灌湘之山,上多木,无草;多怪鸟,无兽。

【译文】

再向东五百里,有座灌湘山,山上多树木,不长草;山中有很多怪鸟,没有野兽。

【原文】

1.37 又东五百里,曰鸡山,其上多金,其下多丹雘。黑水出焉,而南流注于海。其中有𫚋(tuán)鱼,其状如鲋(fù)而彘毛,其音如豚,见则天下大旱。

【译文】

再向东五百里有座山,叫做鸡山,鸡山上有很多金,山下有很多能做颜料的红色矿物。

黑水发源于此山,向南流入大海。

水中有一种𫚋鱼,体形像鲫鱼,身上有猪一样的毛,发出的声音如同小猪在叫,只要它一出现,就会发生大旱。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章