《世说新语》读书札记52

107.桓玄既篡位,将改置直馆,问左右:“虎贲中郎省应在何处?”有人答曰:“无省。”当时殊忤旨。问:“何以知无?”答曰:“潘岳《秋兴赋叙》曰:‘余兼虎贲中郎将,寓直散骑之省。’”玄咨嗟称善。

译文:桓玄篡位以后,想要另行设立值班的官署,就问随从:“虎贲中郎省应该设置在哪里?”有人回答:“没有这个省。”当时,这个回答特别不合桓玄的心意。桓玄问:“你怎么知道没有?”那个人回答:“潘岳在《秋兴赋叙》里说过:‘我兼任虎贲中郎将,却在散骑省寄宿值班。’”桓玄赞赏他说得好。

108.谢灵运好戴曲柄笠,孔隐士谓曰:“卿欲希心高远,何不能遗曲盖之貌?”谢答曰:“将不畏影者未能忘怀!”

译文:谢灵运喜欢戴曲柄笠(形似曲盖),隐士孔淳之对他说:“你想追慕那些有德高士,怎么还舍不得曲盖的形状呢?”谢灵运回答:“恐怕是怕影子的人最不能忘记影子吧!”

(曲盖是指帝王出行时的一种仪仗,寓意着权势和名利。畏影者的故事出自《庄子》的一篇寓言故事畏影恶迹。谢灵运言下之意是说,如果不想到富贵权势,自然就不会担心富贵权势的影子。孔淳或许才是那个虽然是隐士却不能忘怀富贵的人。而他自己喜欢戴曲柄笠自然不是因为爱慕权势,甚至可能并不认为两者有任何的关系。只有爱慕权势之人才会将这两者联系起来,并且以“小人之心度君子之腹”。正所谓,君子坦荡荡,小人常戚戚,只要心无杂念又何惧他人流言呢?)

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章