许浑诗解一百三十

观韦中丞夜按歌舞

许浑

夜按双娃禁曲新,东西箫鼓接云茵。

舞衫未换红铅湿,歌扇初移翠黛颦。

彩槛烛烟光吐日,画屏香雾暖凝春。

西楼月在襄王醉,十二山高不见人。


【注解】

1. 按:本意是用手向下压或摁,通常歌舞时要用到乐器,因此引申义是演凑或表演。李煜《玉楼春》,“笙箫吹断水云闲,重按霓裳歌遍彻。”白居易《后宫词》,“泪尽罗巾梦不成,夜深前殿按歌声。”

2. 韦中丞:许浑所交游的韦姓中承有两人,一是大和六年同年进士韦澳,另个一是韦瓘。此诗当是与韦瓘交游时所写。

3. 双娃:两个美貌女子,指舞女。吴语称美貌女子曰娃。

4. 东西:犹四方。汉焦赣《易林·讼之未济》:“避患东西,反入祸门。”唐杜甫《无家别》诗:“我里百余家,世乱各东西。”宋晁补之《鱼沟怀家》诗:“生涯身事任东西,药笥书囊偶自赍。”

5. 禁曲:宫廷乐曲。唐卢纶《宴席赋得姚美人拍筝歌》:“遥知禁曲难翻处,犹是君王说小名。”唐于鹄《赠碧玉》诗:“《霓裳》禁曲无人解,暗问梨园弟子家。”

6. 箫鼓:箫与鼓。泛指乐奏。南朝梁江淹《别赋》:“琴羽张兮箫鼓陈,燕赵歌兮伤美人。”宋张孝祥《水调歌头·桂林集句词:“家种黄柑丹荔,户拾明珠翠羽,箫鼓夜沉沉。”明王玉峰《焚香记·赴任》:“楼船箫鼓交龙旆,想赴京时半肩行李,从今一洗当年耻。”

7. 云茵:像绿茵一样的云,形容云彩美丽。

8. 红铅:胭脂和铅粉。唐杜牧《宣州留赠》诗:“红铅湿尽半罗裙,洞府人间手欲分。”唐温庭筠《江南曲》:“扇薄露红铅,罗轻压金缕。”宋洪瑹《齐天乐》词:“空想吴山越水,花憔玉悴,但翠黛愁横,红铅泪洗。”

9. 歌扇:歌舞时用的扇子。北周庾信《和赵王看伎》:“绿珠歌扇薄,飞燕舞衫长。”唐戴叔伦《暮春感怀》诗:“歌扇多情明月在,舞衣无意彩云收。”

10. 翠黛:眉的别称。古代女子用螺黛(一种青黑色矿物颜料)画眉,故名。唐杜甫《陪诸公子丈八沟携妓纳凉》诗之二:“越女红裙湿,燕姬翠黛愁。”宋秦观《南乡子》词:“往事已酸辛,谁记当年翠黛颦。”明叶宪祖《鸾𫔇记·闺咏》:“几番盼杀张京兆,翠黛留将懒自描。”

11. 襄王:即楚襄王。楚襄王与宋玉游于云梦之浦,使玉赋高唐之事。其夜王寝,果梦与神女遇,其状甚丽。王异之,明日以白玉。诗中代指韦中承。

12. 十二山:代指巫山有十二峰。


简译:

夜里,四面的箫鼓声直达绿茵一样的云中,你与两个美丽的歌女一同表演新的宫廷歌舞。

歌舞刚开始的时候,歌女还是翠眉颦蹙扭捏作态。及至酣处,脸上的脂粉落了,身上的舞衣湿了,都顾不上更换。

彩槛中浊烟流光,变幻出一个个像日晕一样的光圈,画屏边香雾萦绕温暖似春。

都已经是月上西楼了,你还像楚襄王一样迷醉在巫山十二峰不见人影呀。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章