浅析宋.柳永词《定风波》

自春来、惨绿愁红,芳心是事可可。日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。暖酥消、腻云亸,终日厌厌倦梳裹。无那。恨薄情一去,音书无个。

早知恁么,悔当初、不把雕鞍锁。向鸡窗,只与蛮笺象管,拘束教吟课。镇相随、莫抛躲,针线闲拈伴伊坐。和我,免使年少,光阴虚过。

这是宋代大词人柳永写的一首闺怨词:自从春天来了以后,明媚的春光本应让人心生雀跃之喜。可我却郁郁寡欢低绪低落,我看见那绿叶红花竟也感觉是被愁苦笼罩着,这一寸芳心越发显得百无聊赖。清晨的旭光叫不醒我酸涩的双眼,昨夜的辗转反侧令我慵懒不想起床。不知不觉间太阳已经升到了树梢,黄莺在柳条间轻快地穿飞鸣叫,我却还拥着锦被没有起来。曾经细嫩丰满的肌肤已渐渐消瘦,满头的秀发低垂散乱,一幅慵懒模样。我现在终日里心灰意懒,没心情对镜贴花黄,形容憔悴。真无奈,都是那可恨的薄情郎情义淡薄,自从离开后,竟连一封书信也没有寄回来,空负我满腔相思。

早知如此,好悔当初为何没有把他的宝马锁起来?真该把他留在家里,只让他与笔墨为伍,让他与我吟诗作词,寸步不离分。我也不必躲躲闪闪,整日里与他相伴,心里眼里皆是他影晃动,手拿着针线与他相倚相挨,听他吟哦诗句。这甜蜜的日子,因有了与他厮守,也免得我大好青春白白虚度,苦苦等待。

注释:1.是事可可:对什么事情都不在意,无兴趣。一切事全含糊过去。可可:无关紧要;不在意。 2.暖酥:极言女子肌肤之好。3.腻云:代指女子的头发。4.亸(duǒ):下垂貌。5.无那:无奈。6.恁么:这么。7.鸡窗:指书窗或书房。语出《幽明录》:“晋兖州刺史沛国宋处宗尝得一长鸣鸡,爱养甚至,恒笼著窗间。鸡遂作人语,与处宗谈论极有言智,日不辍。处宗因此言巧大进。”(《艺文类聚·鸟部》卷九十一引)。8.蛮笺象管:纸和笔。蛮笺:古时四川所产的彩色笺纸。象管:即象牙做的笔管。9.镇:常。10.和:允诺。

柳永的这首《定风波》词写尽了女子的相思愁恨……

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章