抄讀《山海經》(一百五十三)

【原文】

14.7 有潏(jué)山,楊水出焉。有wěi(艹下一個爲)國,黍食,使四鳥:虎、豹、熊、羆。

【譯文】

有座山名叫潏山,楊水發源於此。有一個國家名叫wěi國[一說即嬀(guī)國。嬀是傳說中舜居住的地方,嬀國中的人應當爲舜的後裔],這個國家的人以黍爲食,能驅使四種野獸:虎、豹、熊、羆(棕熊)。

【原文】

14.8 大荒之中,有山名曰合虛,日月所出。

【譯文】

最荒遠的地方之中有座山,名叫合虛,這是太陽和月亮升的地方。

【原文】

14.9 有中容之國,帝俊生中容,中容人食獸、木實,使四鳥:豹、虎、熊、羆。

【譯文】

有一個國家叫中容國,帝俊(一說指帝舜;一說指顓頊)生(生育。一說這裏並非指親生,而是表明中容人爲帝俊後裔)了中容,中容國人以野獸的肉和果樹的果實爲食,他們能驅使四種野獸:豹、虎、熊、羆。

【原文】

14.10 有東口之山。有君子之國,其人衣冠帶劍。

【譯文】

有一座山名叫東口山。有一個君子國(傳說中的國名,因國中之人注重禮儀、講求揖讓而得名),該國之人衣冠整潔,身上佩劍。

【原文】

14.11 有司幽之國。帝俊生晏龍,晏龍生司幽。司幽生思士,不妻;思女,不夫。食黍,食獸,是使四鳥。

【譯文】

有個國家名叫司幽。帝俊生了晏龍,晏龍生了司幽。司幽又生了思士,思士終身未娶;司幽還生了思女,思女一生不嫁(傳說他們因精氣感應、魂魄相合而生育後代)。

司幽國的人以黍和獸肉爲食,能驅使四種野獸。

【原文】

14.12 有大阿之山者。大荒中有山名曰明星,日月所出。

【譯文】

有一座山名叫大阿山。最荒遠的地方之中有座山名叫明星,這裏是太陽和月亮升起的地方。

【原文】

14.13 有白民之國。帝俊生帝鴻,帝鴻生白民。白民銷姓,黍食,使四鳥:虎、豹、熊、羆。

【譯文】

有一個國家叫白民國。帝俊生了帝鴻(一說指黃帝;一說指黃帝的後裔),帝鴻生了白民。

白民國的人以銷爲姓,以黍爲食,能驅使四種野獸:虎、豹、熊、羆。

【原文】

14.14 有青丘之國,有狐,九尾。

【譯文】

有一個國家叫青丘國[即《海外東經》],國中有一種狐,長着九隻尾巴。

【原文】

14.15 有柔僕民,是維(句中語氣助詞,無實義)嬴土之國。

【譯文】

有一個國家叫柔僕民,是一個土壤肥沃的國家。

【原文】

14.16 有黑齒之國。帝俊生黑齒,姜姓,黍食,使四鳥。

【譯文】

有一個國家叫黑齒國[即《海外東經》中提到的國家]。帝俊生了黑齒,該國之人以姜爲姓,以黍爲食,能驅使四種野獸。

【原文】

14.17 有夏州之國。有蓋餘之國。有神人,八首人面,虎身十尾,名曰天吳。

【譯文】

有一個夏州國。還有一個蓋餘國(一說即蓋國)。

有一位神人,長着八個腦袋、人一樣的臉、虎一樣的身子,有十條尾巴,名叫天吳。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章