会汉语,就学得了英语

说到英语,很多人会通常立马就会想到26个字母,以及无规律组成的单词和复杂的语法,感觉很难。

其实,与汉语相比,英语真的很简单,会汉语,就学得了英语。

汉语、英语都可以从音、形、义三个方面看。

英语的“音”对应26个字母的音,分为元音、辅音两类,又可以再细分单双元音和清浊辅音。

一个字母就是单,两个字母就是双;喉结震动就是浊辅音,不震动就是清辅音。这都是肉眼可见或可以直接感知的,而且数量很有限。

汉语的“音”有也是有26个字母组合而成,分声母、韵母。声母有单音也有组合音,如zh、ch、sh,韵母分单韵母和复韵母,复韵母可以是两个也可以是三个。

声韵母拼合规则也有自己的体系。开口呼,合口呼,齐齿呼和合口呼规定要与不同的声母相拼。

另外,汉语是少有的有声调体系的语言之一。轻声,阴平,阳平,上声,去声,每一个拼音组合都可以对应完全不同的汉字和意思。

比如拼音ai,可以是哎、挨、癌、矮、爱中的任一个。

而且当词语连成句子是,有些声调必须变化,否则交流会有障碍。比如,“姥姥”,第二个“姥”不能是三声,必须是变调成轻声。变调有自己的规则。

汉语的“音”像一门语言,有自己的体系,而英语的“音”只是一门语言的一方面


英语的“形”,就是字母及字母组合,书面形式。

由于时态、人称不一样,动词、名词、代词会有相应的变化。语法部分需要记忆,这可能是英语里面唯一比较需要记忆的部分,但也有规律。比如,负数、三人称,加s,等。

英语的句形很有限,就三种——简单词、并列句、复合句。

汉语的“形”,有另一套独立于音的体系。

中国汉字有很悠久的发展历史,甲骨文——小篆——隶书——楷书,字的背后都是故事,需要挖掘才能理解,不然就只能记住。汉字字形构成分类有象形、指示、会意、形声、转注和假借6种

比如“禾”是象形字,

“看”是会意字,

“桔”是形声字。

除了字,词组和句形组合分类都很多。词有12大类,句子有8大类,都还可以再细分很多小类。其中的某一类,就能让外语学习者摸不着头脑。比如离合词,某些情况下,必须才开用。

音与形

英语里“音与形”的对应比较有规律。一般字母的发音是固定的,如果熟悉字母,以及了解字母的大致发音,再加一些记忆,对应单词和发音不难。

比如,bus的这个词的音就是/b∧s/,只要对字母有一定了解,就能根据音写出词。所以,掌握了规则,记单词很简单。

汉语里面的音形对应没什么规律。比如,“禾”为什么发hé,而不发hè或há,没有道理。没有规律,想要学会就只能多加记忆,反复练习。


英语的“义”,就是意思,虽然这个和音形联系不大,但也是有规律的。

比如词根,前缀,后缀,学一个就能掌握一系列词。比如,thermo是“热的,热量的”的意思,只要看到这部分,基本就是和“热”相关的东西,可以掌握一系列单词的意思。

而汉语更有难度。“义”与“形”虽然有一定的对应关系,但是在汉字经历了从繁体字到简体字的转化,文言文到白话文的过度之后,对应关系并不是那么一目了然。

比如“婚”为什么这样?“鹿”为什么这样写? 这背后有很多历史、文化原因。想不明白,也就只能靠记忆了。

而且,汉字有数量庞大的多音字和同音字。很多外国人都傻傻分不清楚。


英汉对比后会明白,为什么很多外国人抱怨汉语难。是真难,因为想学好汉语要学好两个体系,相当于两门语言,还要掌握好对应规则。

而我们中国人,不管教育程度高低,只要没有太大障碍和缺陷,想要说好汉语,与人沟通都不会有太大问题。而且,据观察,能够音形义对应好,听说读写都掌握的人不在少数。

这么难的一门语言,我们都能学好,为什么英语不行呢? 相信自己,会汉语,就学得了英语。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章