《酬樂天詠老見示》
——[唐代]•劉禹錫
人誰不顧老,老去有誰憐。
身瘦帶頻減,發稀冠自偏。
廢書緣惜眼,多灸爲隨年。
經事還諳事,閱人如閱川。
細思皆幸矣,下此便翛然。
莫道桑榆晚,爲霞尚滿天。
【譯文】
人誰不害怕衰老,老了又有誰來憐惜?
身體日漸消瘦衣帶也越收越緊,頭髮稀少戴正了的帽子也總是偏斜到一邊。
不再看書是爲了愛惜眼睛,經常用艾灸是因爲年邁力衰諸病多纏。
經歷過的世事見多識也就廣,閱歷人生如同積水成川一樣。
細細想來老了也有好的一面,克服了對老的憂慮就會心情暢快無掛也無牽。
不要說日落時光照桑榆樹端已近傍晚,它的霞光餘輝照樣可以映紅滿天。
【註釋】
(1)酬樂天:作詩酬答白居易。
(2)顧:念,指考慮。
(3)憐:憐惜,愛惜。
(4)帶:腰帶。
(5)頻減:多次縮緊。
(6)冠:帽子。
(7)廢書:丟下書本,指不看書。
(8)灸(jiǔ):艾灸,在穴位燃艾灼之。中醫的一種治療方法。
(9)隨年:適應身老體衰的需要,這裏指延長壽命。
(10)諳(ān):熟悉。
(11)閱人如閱川:意謂閱歷人生如同積水成川一樣。語出陸機《嘆逝賦》:“悲夫,川閱水以成川,水滔滔而日度。世閱人而爲世,人冉冉而行暮。”閱,經歷。
(12)幸:幸運,引申爲優點。
(13)下此:指改變對衰老的憂慮心情。下,攻下,等於說“解決”、“領悟”。此,指“顧老”,對衰老的憂慮和擔心。
(14)翛(xiāo)然:自由自在,心情暢快的樣子。
(15)桑榆:日落時光照桑榆樹端,因以指日暮。比喻晚年;垂老之年。
霞:霞光,這裏指晚霞。
【作者簡介】
劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。