有人說:“泰戈爾的神仙詩句,一生至少要讀一次”
有人說:“泰戈爾的筆下的絕美詩句,每一句都浪漫到骨子裏。”
自從收到這本經典雙語彩繪版的《泰戈爾詩選》,我就沒有認真的翻閱過,因爲它一直珍藏在我姑娘的書架上,成爲她每晚上的睡前必讀書。
她說:“媽媽,謝謝你在高考前送我這麼高大尚的書,是它溫暖了我每個孤獨的夜。”
第一次聽到泰戈爾的名字並不是因爲他絕美的詩,而是因爲他曾經來訪中國,當時由林徽因和徐志摩陪同參觀遊覽。
後來孩子初中時必讀書名單再一次出現這本書,於是我這本書才正式入我們家書架,
記得那本書也沒有足夠引起我的重視,因爲爲了應試教育,中間有很多刪減。印象並不太深刻。
直到今天我認真地翻書中的每一頁,才發現這本書真的很經典,每一頁,每一句話甚至每一副插圖都讓我深陷其中。怪不得對圖書十分挑剔的女兒也對它會如此眷戀。
而譯者鄭振鐸更是我國著名的文學家,翻譯家,詩人。對於泰戈爾的詩由他翻譯在合適不過了。
《泰戈爾詩選》並不會因爲時間長久而被人遺。相反,一部好的作品就像一杯陳釀美酒,時間越長越香醇濃厚。
喜歡這本書,更喜歡書中的每一篇文章,每一句詩句。中文讀起來很美,英文讀時更迷人。掃碼聽書更是一種享受,一種情懷。
無論是送朋友還是入書架,都值得我們擁有。
經典語錄摘抄:
1.如果你因失去了太陽而流淚,那麼你也將失去羣星了。
2.他的熱切的臉,如夜雨似的,攪繞着我的夢魂。
3.陰雨的黃昏,風不休的吹着,我看着搖曳的樹枝,想念着萬物的偉大。
4.埋在地下的樹根使樹枝產生果實,卻並不要求什麼報酬。