40岁辞职创业,职场下半场的直播16: ChatGPT

创业是条不归路,能有几人肯回头?

辞职创业3年零3个月。


今天我们也来蹭一下ChatGPT的热度,聊一聊我认为的ChatGPT对专利翻译的影响。

毫无疑问,ChatGPT给大家带来的认知冲击是巨大的,它变得更加智能,可以做的事情也更多。

用ChatGPT自己的话说,“很可能会对翻译行业产生重大影响”。“在法律翻译和医学翻译等领域中,译文的准确性和精确性至关重要,ChatGPT在这些领域大有用武之地。”

最近看了网上很多UP主关于ChatGPT对翻译影响的观点。基本上可以分为两类观点,第一,翻译这个行业没戏了,很快就会被人工智能取代。第二种观点就是,ChatGPT能够大大提升翻译效率,但是不能取代人工翻译。

结合专利翻译来说,我倾向于第二种观点。专利翻译是一种格式化很强的文体,有了人工智能的加持,大量需要格式化、规范化处理的语句会处理的比人工还要好,低级错误也会大大降低。这都会大大提升效率。

但是,有几个问题需要解决:

第一,它翻译的是否正确是需要人来验证的,因为专利牵扯到巨大的经济利益,没有哪个客户会放心只让机器过一遍,就可以去申请。

第二,对翻译人员要求更高的翻译能力和甄别能力,换言之,人员的培养周期和培养方式可能面临变化。

第三,现有的商业模式可能面临改变,作为企业需要积极寻求更具竞争力的商业模式和运营模式。

第四,我们还需要保持敬畏的心态看待ChatGPT的发展,下一代GPT的出现,可能又会颠覆我们对AI的认知。

总之,只有积极拥抱变化,才能找到、找对自己将来的路。

以上是我们的一家之言,难免有偏颇之处,如果您有不同的观点,也请留言赐教!


發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章