法語諺語

Un bienfait n'est jamais perdu. 好人有好報。

Ce qui est fait est fait. 事已至此,無法挽回。

Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire. 罪惡遲早總有報。

Laisse aller le passé et le passé te laissera aller. 讓過去的事情過去,過去也會放過你的。

La pelle se moque du fourgon. 五十步笑百步。

On ne peut pas rattraper le temps perdu mais on peut arrêter de predre son temps. 我們無法挽回時光流逝,但我們能夠阻止浪費光陰。

Il faut un cœur solide pour aimer, mais il faut un cœur encore plus fort pour continuer à aimer après avoir été blessé. 愛需要一顆堅強的心,而受傷之後繼續愛着,需要一顆更加堅強的心。

On n'oublie jamais une personne, on s'habitue seulement à son absence. 人們從不會忘記一個人,只是習慣於他的缺席。

L'amitié est comme un livre; Il faut des années pour l'écrire, mais il ne faut que quelques secondes pour la brûler. 友誼像一本書;歷經歲月方能寫就,付之一炬僅在須臾之間。

L'encre la plus pâle vaut mieux que la meilleure mémoire. 好記性不如爛筆頭。

Qui ne risque rien n'a rien. 不入虎穴,焉得虎子。

N'oublie jamais les belles choses de la vie, car ce sont elles qui te feront avancer dans les moments difficiles. 永遠不要忘記生命中美好的事物,正是它們推動你在困境中前進。

Le bonheur est la seule chose qui se double si on le partage. 幸福是唯一一件人們分享後會加倍的東西。

Ne cherchez pas à eviter à vos enfants les difficultés de la vie, apprenez-leur à les surmonter. 不要力圖使孩子們躲避生活中的困難,而要教導他們戰勝這些困難。

La parole est d'argent et le silence est d'or. 開口是銀,沉默是金

À la grâce de dieu! 聽天由命吧!

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章