原文鏈接:使用以證據爲基礎的決策工具
These principles were designed to help you get control over your lower-level/animal you and put your better, higher-level decision-making brain in charge.
爲什麼用get control over?直接用control有什麼區別?
control有名詞詞性
get:To get someone or something into a particular state or situation means to cause them to be in it.
make:If something makes you do something, it causes you to do it.
make使做什麼;get使處於......狀態;Let後面常跟sb.
處於主導地位,如何表達?put in charge:負責、投入負責;put you in charge讓你負責
What if you could unplug that lower part of your brain entirely and instead connect with a decision-making computer that gives you logically derived instructions, as we do with our investment systems?
what if:假使......會怎樣 what about:怎麼樣
unplug:去掉......障礙物 derive:衍生的,派生的
that:限定詞 instead:adv.
Suppose this computer-based decision-making machine has a much better track record than you because it captures more logic,processes more information more quickly, and makes decisions without being emotionally hijacked.
我:Will you use it if the decision based on the decision-making computer is much more better than that from you,because it has power logical ability that can 處理 more information quickly and
答:would用於請求、希望或詢問的場合下,做“願意”、“想要”講,語氣比will委婉。
suppose假設