1. Wonderful.
太棒了.
Wonderful 在程度上又要比 great 再高一級. 如果我們可以把 great 翻成「很棒」的話, 那 wonderful 就是「太棒了」. 接上一個例子, 如果拿了一個 A 的這個人不但是你很要好的朋友, 還是長得美美的異性朋友, 這時說一句, "Wonderful." 保證可以讓人家心花怒放的.
如果是別人對你問好, 你回答 "I'm wonderful." 呢? 這當然表示你今天心花怒放 , 走在路上都會唱歌呢! 當然如果別人真的夠朋友的話, 一定會再追問你, 今天爲什麼這麼快樂啊? 是什麼事情讓你心情這麼樣地好. 記得曾經在一個廣播上聽到一段主持人和 call-in 進來聽衆間的對話. 主持人先問, "How are you today?" 聽衆答, "I am just good." 主持人不太滿意, "Just good?" 於是那人就趕緊改口說 , "I am great." 沒想到主持人還是不滿意繼續咄咄逼人說, "Just great?" 那人沒辦法只好說, "I am wonderful." 這時主持人才算真正滿意. 不過由這個例子我想大家可以很清楚地看到 good, great 和 wonderful 之間程度上的區別.
2. Incredible!
真是令人難以置信!
Incredible 算是 good/great/wonderful/incredible 這一系列形容詞的最高級了 . 如果拿登泰山來比喻這一系列的形容詞, good 算是登山口吧! 而 great 呢? 充其量不過就是傲來峯了. 再來 wonderful 就己經上到了扇子崖. 而 incredible 當然就是山頂南天門了. 所以如果非要用到 incredible 這個字不同, 就表示這個東西真的是好到讓你印象深刻, 令人難以置信. 例如之前提到長得美美的異性朋友 , 她不但是隻拿了一個 A, 而且是整個學期每門課都拿 A, (straight A's) 那你可能就要說 "That's incredible!" 了.
不過注意一下, 別人跟你問好是不能答說 "I am incredible." 的喔! 因爲通常我們說某人, "He is incredible." 指的是某人有過人之處. 所以你如果說自己 incredible 聽來有點在自誇的意思. 所以如果是別人問好, 最多我們就講 "I'm wonderful." 也就行啦.