直接進入正題.
原文:
A:Good afternoon,What can I do for you?
B:I'd like to check in please.I have a reservation under the name Anthony Roberts.
A:All right.R.O.B.E.R.T.S...Oh,Mr. Roberts we've been expecting you...and here is your keycard to the presidential suite.
B:but there must be some mistake;my reservation was for standard room.
A:Are you sure?let me double check.
B:Yeah...Here this is my confirmation number.
A:You're right. Mr Roberts.there seems to be a mix-up.unfortunately we're overbooked at the moment.
B:so...
A:Not to worry.We're please to offer you a complimentary upgrade.
B:presidential suite baby.
大致意思:
Roberts
先生預定了一間房間,但是客服先是不小心弄混了,以爲Roberts
訂的是總統客房,後面想換回普通套房,但是房間剛剛好沒有了,於是免費升級成了總統套房。
生詞介紹:
- mix-up: 有點類似與
misunderstanding
,誤解;弄混 - have a reservation under the name: 在…名字下有一個預約
- overbook: 爆滿
- complimentary upgrade: 免費升級