e人谷龍門陣之代碼猴子

按:上次寫了twitter.com的創業史,讀者反映還不錯。本來準備了資料,打算繼續寫其他一些網站或創業公司,今天看到登高CSDN個人空間推薦歌曲,突然想起一事,就打個岔先。和本系列其他文章不同,這篇要寫一首歌,以及和它相關的事情。好奇嗎?現在開始。

 

2007年3月份,我去硅谷Santa Clara參加CMP的SD West 2007大會,着意聽了幾場演講或課程。最令人興奮的是Robert C. Martin (Uncle Bob)的演講“Craftsmanship and the Problem of Productivity: Secrets for Going Fast without Making a Mess”。甫一上臺,Bob大叔就手舞足蹈唱起歌來,像極了一隻焦躁的猴子。當然這只是個暖場的手段,演講本身之精彩,自不待言,但Bob大叔那誇張到走調的演繹,讓我對他唱的歌產生了興趣。可惜閃念之間,還是覺得聽後面的課程要緊,也就拋諸腦後了。

o_428994139_f7bcd1f5c5_633554574520625000.jpg

今天想起來,Uncle Bob的歌聲彷彿還在耳邊迴響,趁着中午有點空閒,查了一下。原來那首歌叫做Code Monkey(代碼猴子),作者是Jonathan Coulton。此人住在紐約布魯克林,是個獨立音樂人。在相當一段時間(大約兩年)裏,他每週創作、演唱並在網上循CC版權協議發佈一首新歌。拜新科技所賜,從配樂演奏到主唱,Jonathan可以獨力完成。Code Monkey就是這些歌曲中較爲成功的一首。因爲創作歌曲數量之龐大,Jonathan被外間叫做“寫歌機器”。

o_jonathancoulton_633554574525781250.jpg

千萬別以爲做音樂的都是文盲,人家Jonathan Coulton可是正經畢業於耶魯大學,而且還當過一段時間的程序員,這首Code Monkey,靈感大概也來自當年做程序員的生活。

所謂code monkey,是一個英文習語,粗略而論有兩層意思:其一,低水平的編碼人員;其二,程序員自嘲。Uncle Bob在演講中奉勸聽衆不要做code monkey,是爲了提升聽衆的編程水平;而Jonathan在歌中唱的,可就用了“自嘲”那層含義了。且來看看歌詞——

 

Code Monkey get up get coffee(代碼猴子起身喝咖啡)
Code Monkey go to job(代碼猴子上班去)
Code Monkey have boring meeting(代碼猴子開了個無聊的會)
With boring manager Rob(一起開會的上司Rob也夠無聊)
Rob say Code Monkey very diligent(Rob說代碼猴子很勤奮)
But his output stink(但做的東西卻不行)
His code not “functional” or “elegant”(他的代碼“用不了”或“不夠好”)
What do Code Monkey think?(代碼猴子在想什麼?)
Code Monkey think maybe manager want to write god damned login page himself(代碼猴子想,上司可能想幹脆自己來寫那個TMD登錄頁)
Code Monkey not say it out loud(代碼猴子沒大聲說出來)
Code Monkey not crazy, just proud(代碼猴子可沒瘋,只是有點得意)

Code Monkey like Fritos(代碼猴子喜歡喫Fritos薯片)
Code Monkey like Tab and Mountain Dew(代碼猴子喜歡喝Tab和Mountain Dew)
Code Monkey very simple man(代碼猴子是個直爽人)
With big warm fuzzy secret heart:(心裏藏着點溫暖的祕密:)
Code Monkey like you(2X) (代碼猴子喜歡你)

Code Monkey hang around at front desk(代碼猴子在前臺混着)
Tell you sweater look nice(說你的毛線衣真好看)
Code Monkey offer buy you soda(代碼猴子給你買蘇打水)
Bring you cup, bring you ice(還送上杯子和冰塊)
You say no thank you for the soda cause(你說謝謝,不用了)
Soda make you fat(因爲喝蘇打水會變胖)
Anyway you busy with the telephone(你得忙着接電話)
No time for chat(沒時間閒聊)
Code Monkey have long walk back to cubicle he sit down pretend to work(代碼猴子走回小隔間,坐下假裝工作)
Code Monkey not thinking so straight(代碼猴子沒想通)
Code Monkey not feeling so great(代碼猴子感覺不太好)

Code Monkey like Fritos(代碼猴子喜歡喫Fritos薯片)
Code Monkey like Tab and Mountain Dew(代碼猴子喜歡喝Tab和Mountain Dew)
Code Monkey very simple man(代碼猴子是個爽直人)
With big warm fuzzy secret heart:(心裏藏着點溫暖的祕密)
Code Monkey like you(代碼猴子喜歡你)
Code Monkey like you a lot (代碼猴子很喜歡你)

Code Monkey have every reason(代碼猴子有理由)
To get out this place(離開這個地方)
Code Monkey just keep on working(代碼猴子還是留下來工作)
See your soft pretty face(看着你可愛柔軟的臉)
Much rather wake up, eat a coffee cake(醒來,咖啡蛋糕做早餐)
Take bath, take nap(洗澡,睡覺)
This job “fulfilling in creative way”(這工作“創意無窮”)
Such a load of crap(真是廢話一堆)
Code Monkey think someday he have everything even pretty girl like you(代碼猴子以爲總有一天會得到一切,包括像你一般好的女孩)
Code Monkey just waiting for now(代碼猴子在等待)
Code Monkey say someday, somehow(代碼猴子說,總有一天,總會實現)

Code Monkey like Fritos(代碼猴子喜歡喫Fritos薯片)
Code Monkey like Tab and Mountain Dew(代碼猴子喜歡喝Tab和Mountain Dew)
Code Monkey very simple man(代碼猴子是個爽直人)
With big warm fuzzy secret heart:(心裏藏着點溫暖的祕密)
Code Monkey like you(2X)(代碼猴子喜歡你)

 

上面的歌詞,我只是隨手譯出中文,可能有一些不準確的地方,請方家指正。其中的Tab和Mountain Dew,分別是百事可樂及可口可樂推出的減肥飲料。

嗯,那就是典型的Code Monkey了……朝九晚五幹着毫無激情的工作,巴望着能認識個好姑娘,可惜落花有意、流水無情,風流總被雨打風吹去。他每天做這白日夢:壞日子總會過去,我將擁有一切。這首歌在美國軟件技術人羣中流行一時。雖然許多中國程序員不喝Mountain Dew,但我相信他們聽這首歌也會感同身受——這樣的生活,什麼時候才能熬到頭呢?

再咀嚼咀嚼歌詞,還是覺得自嘲的意味多過哀嘆的意味。這首歌以Creative Common授權發行,有很多人拿來做成MV。最有趣的是一位Adobe程序員做的MV,他用魔獸世界的人物來演繹Code Monkey,既邪惡又幽默。

Jonathan Coulton彈吉他演唱的不插電版本也很有意思,有興趣的讀者可訪問http://technorati.com/videos/youtube.com%2Fwatch%3Fv%3D7s8S7QxpjeY。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章