日常用語集錦(1)

1. Beat about the bush
    Don't beat about the bush, come straight to the point.  不要繞圈子,直來直去。
2. Fight fire with fire
    I have no choice but to fight fire with fire. 我別無選擇,只好以其人之道換其人之身了。
3. A bum  steer 
    It turned out to be a bum steer, just a rumor spread by one of our competitions to make trouble for us.
4. The boss blames John again; actually it’s a storm in a teacup.老闆又責罵了約翰,其實他是小題大做。
5. Police appeal for witnesses to come forward.警察呼籲目擊者挺身而出。
6. She is just one track-minded, not to be harmful.她就是一根筋,並無惡意。
7. Beat it is a very rude way. 走開是一種不禮貌的表達方式。
8. I have butterflies in my stomach in a job interview.我面試的時候很緊張。
   have butterflies in one’s stomach 很緊張
9. She is a thorn in his side.她讓他頭大。
   a thorn in one’s side讓 頭大
10.It was really scary. It gave me the creeps.太嚇人了,我渾身起雞皮疙瘩。
    give sb. the creeps讓渾身起雞皮疙瘩
11.It's a bittersweet feeling when he heard the news.當他聽到這個消息的時候感覺苦樂參半。
   a bittersweet feeling苦樂參半的感覺
12.That job isn’t bad, but that’s not my cup of tea.這工作不錯,但我沒有興趣。
   it’s not one’s cup of tea誰沒有興趣,不是誰喜歡的類型
13.Can I have a doggy bag, please? 我可以打包麼?
   have a doggy bag打包
14. As it doesn't concern principles, you should leave some leeway and shouldn't have said those determined words.
    又不是原則上的事, 別把話說得太決絕了, 要留有餘地。
   leave some leeway表示留有餘地。
15.She hailed a taxi and left in a great haste.她招了一輛出租車,匆匆忙忙的走了。
   in a great haste表示匆忙的,着急的。
16.My opponent's plan is nothing but smoke and mirrors.我那競爭對手的計劃其實是一個騙局。
   商務用語:smoke and mirrors表示使用不真實的消息矇混別人。
17.This matter shouldn't be left entirely to his discretion.這件事不能任憑他一人決定。
   商務用語:leave sth. to one’s discretion表示交給某人酌辦,由某人自由決定。
19.After you did such a bad thing, do you think you can get away with that?你做了這樣一件壞事後,你以爲能逃脫懲罰?
   商務用語:get away with被放過,做壞事而不受到懲罰。
20.He took a running jump at stock exchange and made no money on it.他急急地炒股票,一點兒錢也沒有賺到。
商務用語:take a running jump直譯爲:跑着跳過去,引申表示過於着急做。
21.He made progress in work by leaps and bounds.他的工作進步飛快。
商務用語:by leaps and bounds表示飛躍的,飛速的。
22.She was fired for cooking the books.她因做假賬而被辭退。
商務用語:cook the books表示做假賬。
23.I’m sorry, it slipped my mind. I’ll be right over.對不起,我忘了,我這就過去。
商務用語:it slipped one’s mind誰忘了
24.He’s surely a hard nut, nobody likes approaching him.他是一個冥頑不化的人,沒有人願意接近他。
商務用語:a hard nut冥頑不化的人
25.I struggle for words when asked a sudden question.當被突然提問時,我絞盡腦汁想出答案。
商務用語:struggle for words想答案
26.Tom changed his tune in a hurry when he learned he'll get a promotion soon.湯姆得知他晉升後迅速改變了決定。
商務用語:change one’s tune改變決定或主意
27.I like your design. Let's run with it and see how it works.我喜歡你的設計方案。我們就這麼辦吧,看看效果如何。
商務用語:let's run with (something) 表示我們就照(某方法)去做吧,主要用於意見基本達成一致時。
28.Let's grab a bite to eat at that hamburger joint near the theater.
我們到電影院附件那個賣漢堡的地方喫點東西吧。
商務用語:grab a bite表示忙的沒有時間正規喫飯,隨便找東西喫點、墊一下。
29.Don't throw that plastic bag away; it may come in handy someday/ you may find it useful in future.別把那個塑膠袋扔了,日後可能會用得着的。
商務用語:come in handy表示遲早會有用,派上用場,早晚會用得上。
30.I don't buy that kind of sweet talk so I guess he'll be disappointed.
我可不喫這種拍馬奉承,所以我想他會失望的。
商務用語:sweet talk表示拍馬,過分的讚揚
31.David’s dad hit the ceiling when he got home at two in the morning.大衛凌晨兩點回家,他爸爸大發雷霆。
商務用語:hit the ceiling勃然大怒,大發脾氣
32.George realized the gravy train was over when he got fired.喬治到解僱時才意識到他的財源斷了。
商務用語:gravy train美差,肥缺
33.This old method just doesn’t cut the mustard any more. 合乎要求
34.Money burns a hole in my wife’s pocket.我太太有錢就留不住。
商務用語:burn a hole in one’s pocket(錢等)在口袋留不住
35.Money burns a hole in my wife’s pocket.我太太有錢就留不住。
商務用語:burn a hole in one’s pocket(錢等)在口袋留不住
36.The thirty-story building is one of the most challenging engineering projects.
30層大樓是最具挑戰性的工程項目之一。
商務用語:thirty-story 30層
37.There’s something about her that rubs me the wrong way.她有些事讓我很惱火。
商務用語:rub someone the wrong way觸犯某人
38.You’re crying, what’s the cooking?你哭了,發生了什麼事情?
商務用語:what’s the cooking?發生了什麼事?(搞什麼把戲?)
39.We just got back from tripping the light fantastic.我們剛剛跳舞回來。
商務用語:trip the light fantastic跳舞
40.We bite off more than one can chew when we started this project.這個項目開始的時候我們就沒有量力而行。
商務用語:bite off more than one can chew力所不及,承擔超過能力範圍的事情
41.A change of pace will probably do you good.改變一下生活方式可能對你有好處。
商務用語:a change of pace爲解乏、解悶而改變生活方式、習慣等
42.A young girl brought the house down with a ballet dance.一個年輕姑娘跳得芭蕾舞獲得了全場喝彩。
商務用語:bring down the house獲得全場喝彩
43.I wanted to shout it from the rooftops about the truth.我真想告訴每一個人真相。
商務用語:shout sth from the rooftops公開宣佈某
44.He looks nice and fair, but beneath he’s really a nasty piece of work.
他表面上看着瀟灑,實際是個討厭的傢伙。
商務用語:nasty piece of work討厭的傢伙
45.I made a fool of myself at the meeting.我在會議上出了洋相。
商務用語:make a fool of出洋相
46.Keep cool, don’t hit the panic button.冷靜點兒,不要驚慌失措。
商務用語:hit the panic button過於驚慌
47.Eric’s company gave him the boot.艾瑞克被公司開出了。
商務用語:give someone the boot解僱某人,開除某人
48.He’s a person of no account.他是個微不足道的人。
商務用語:no account無社會地位、微不足道的
49.Don’t be such a mother hen. I can take care of myself.別這麼婆媽,我會自己照顧好自己的。
商務用語:mother hen婆媽的,絮叨的人
50.The new brooms should be more patient and diligent.新上任的官員應該更有耐心和智慧。
商務用語:new broom剛上任的新官、成員
51.Even though the bus makes good time, I have to leave a minute margin.
即便公交車開的很快,我還得留富餘時間。
商務用語:make good time快速行駛

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章