【現學現賣·碩博】一些我常犯的英文科技論文寫作的錯誤

後臺突然看到有了一條新留言,是!催!更!(吧?)我好開心,啊哈哈哈哈哈,沒想到我也是一個有粉絲催更的公衆號啦!激動!害羞!嘿嘿!


先說說最近在忙啥。這幾天在準備一個實驗,每天不是導師催我查資料給他看,就是我催他聯繫諮詢公司(因爲是意大利語的我沒法打電話諮詢),我們互相催來催去,導致每天都忙叨叨的。

也在看生信,除了那本《麻瓜學生信》外,還看了網上公開課,準備把前面的部分彙總筆記寫個完整的推送再發出來。

還有,今天修改一篇文章的英語寫作,想向大家分享一點我發現我寫作常犯的錯誤,就當給大家提個醒吧。也歡迎大家留言分享自己的英文科技論文寫作tips。


1. 總是不寫冠詞

這個是我犯得最多的錯誤,a、an、the總是會被我省略,畢竟科技論文裏有很多專有名詞等是不用加冠詞的,這麼寫順手了就會忘記加。因爲漢語習慣的問題,我每次檢查的時候也不會覺得彆扭,但是讓一些審稿人讀起來可能真的難受。

下面我粘貼一篇找到的冠詞相關文章大家感興趣可以看。


2. 過多使用被動

曾經學科技論文寫作的時候,老師經常強調要客觀。寫的時候腦子裏一直想着這個,結果寫出了一堆被動語態,讀起來很死板。使用-ing等其他形式可以使文章顯得更加靈活。


3. 過多使用過去式

在綜述裏介紹的前期研究成果一般都是對本文有指導意義的,可以使用現在完成時。

在方法、結果和討論裏,也不一定都是過去式。比如文中描述之前的實驗操作,使用過去式;但是由這個結果現象引發的結果總結和討論可以使用現在時。顯得更加有條理。


4. 介詞的使用錯誤

我自己to、of什麼的搭配總是錯,這裏也沒啥可以幫助大家的技巧,總之就是見一個記一個,寫一個對一個吧。最後有語感了,寫的東西會越來越地道。


5. 常用詞的拼寫混淆

比如【分析】這個在論文中常出現的單詞

Analysis是名詞,analyzation雖然也是,但是不常見,一般不用。

Analyse英式英語拼寫的動詞,而analyze是美式英語拼寫。如果用了一種,要全文統一。

下面是找到的一篇關於英文科技論文寫作中冠詞的使用的文章(主要講了什麼時候可以不用冠詞):請見微信公衆號,這裏總是上傳不上來。。。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章