《中国学生英语写作建议》 修订版 English Writing Suggestions for Chinese-Speaking Students

这份19页手册的作者Robert L. Fisher教授精通数十门语言,也对中文普通话有不错的了解 (Mandarin Chinese - good spoken knowledge;fair reading and written) 。基于其良好的中文水平,在手册中,教授用中文的思路帮大家找到错误的根源,在理解的基础上修正。所有例句都来自真实学生作业。在最后,教授写道:写作的风格经由历史文化演变而来,并无优劣之分。只是在用外语写作时,要好好掌握这一种外语的写作方式,便于理解和沟通。这份小手册是2012年修订版,但是8年过去,中国学生的写作难题依然并没有得到很好的解决。小手册虽然写的是学术写作,但是依然觉得这些问题依然有代表性,对我们所有的考试写作、甚至是日常英语写作,都非常有帮助。

https://pan.baidu.com/s/1plLLUioDQLUaI5YwbAaTmg 提取码:084m

目录:

第2页:连词

为什么不能用because…so…, since… therefore...。因为一个英文句子,必须要有主句。这些连接词引导的都是从句,如果一次用两个连接词,那么整句话中只有两个从句,没有主句。

第3页:形容词和名词

第3页:时态

第4页:可传递性(能否被动)

第5页:voice:boring or bored

第5页:数字

第5页:冠词使用

The newspaper on the table belongs to Mary. 我们中国学生爱滥用定冠词the,但是经常在需要用的地方又没有用。大家都知道冠词表示“特指”,所谓“特指”,除了是上文中聊过,谈话双方都知道的内容,其实也包括,在这句中有被限定的内容。例如这里的on the table,你就知道,这是在桌子上的那份报纸,就被限定住了。哪怕桌子上有好几份报纸,但是这也是缩小了范围了,依然要算被限定住。

第6页:复数

第11页:所有权

第12页:代词

第12页:“over” +数字

第12页:列表中的“和”

涉及动词的错误

第13页:渐进(连续)时态

第14页:与非介词动词搭配使用的介词或与动词搭配使用的错误介词

第15页:存在动词

模态

第16页:代词复制

第16页:People, Person, Human Being

词序

第17页:疑问词和相对代词

第17页:副词的位置

第18页:情态和交际表现

第18页:有条件句子的四个简单规则

注意:手册中所有带*的例句都是错误用法。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章