先生方外至,樹葉落巖扉。
掃榻罷丹藥,呼童傾綠醅。
興隨雲浪沒,思與海風回。
把臂青山側,心同白鶴飛。
Here you come,my reclusive master,
With the leaves felling onto the door of the cave.
let me stop refining Dan medicine and make the floor cleaner.
Tell the follower to pour the Green wine I save.
My mood floats and sinks with the cloud.
Back and forth,the mind follows the sea breeze.
We stand near the green hill hand by hand.
Where our hearts fly with white cranes.
11.6.2020