抄讀《山海經》(十一)

【原文】

1.33 又東四百里,至於旄(máo)山之尾,其南有谷,曰育遺,多怪鳥,凱風自是出。

【譯文】

再向東四百里,便到了旄山的尾端,它的南面有一個山谷,名叫育遺,谷中有許多怪鳥,南風從這個山谷中吹出。

【原文】

1.34 又東四百里,至於非山之首,其上多金玉,無水,其下多蝮蟲。

【譯文】

再向東四百里,就到了非山的前端,山上有很多金和玉,沒有水,山下有很多蝮蛇。

【原文】

1.35 又東五百里,曰陽夾之山,無草木,多水。

【譯文】

再向東五百里有座山,名叫陽夾山,山上不長草木,有很多水。

【原文】

1.36 又東五百里,曰灌湘之山,上多木,無草;多怪鳥,無獸。

【譯文】

再向東五百里,有座灌湘山,山上多樹木,不長草;山中有很多怪鳥,沒有野獸。

【原文】

1.37 又東五百里,曰雞山,其上多金,其下多丹雘。黑水出焉,而南流注於海。其中有鱄(tuán)魚,其狀如鮒(fù)而彘毛,其音如豚,見則天下大旱。

【譯文】

再向東五百里有座山,叫做雞山,雞山上有很多金,山下有很多能做顏料的紅色礦物。

黑水發源於此山,向南流入大海。

水中有一種鱄魚,體形像鯽魚,身上有豬一樣的毛,發出的聲音如同小豬在叫,只要它一出現,就會發生大旱。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章