外刊閱讀:What our homes may look like in 2219

近年來,氣候變化對地球的影響越來越大,但是由於各國分歧過大,這個問題的解決還遙遙無期。那麼,假如氣候變化一直髮展下去,兩百年以後我們的家會是什麼樣子呢?

What our homes may look like in 2219

by Amy Frearson

Design studio Superflux has built a vision of a typical Singapore home in 2219, with features including homemade hunting tools, snorkelling(帶呼吸管潛水) equipment and a mini hydroponic(無土栽培的) farm.

studio /ˈstjuːdiəʊ/ n. 工作室
vision /ˈvɪʒ(ə)n/ n. 構想、設想
Singapore /ˌsɪŋəˈpɔː(r)/ n. 新加坡
feature /ˈfiːtʃə(r)/ n. 特點、特徵
homemade /ˌhəʊmˈmeɪd/ adj. 家裏做的、自制的
equipment /ɪˈkwɪpmənt/ n. 裝備
mini /ˈmɪni/ adj. 小型的

Superflux founders Anab Jain and Jon Ardern imagine that climate change will completely change the way people live their lives over the next 200 years, as day-to-day survival becomes increasingly difficult.

founder /ˈfaʊndə(r)/ n. 創辦人(由found加上表示人的後綴-er)
imagine /ɪˈmædʒɪn/ v. 想象
day-to-day 日常的
survival /səˈvaɪv(ə)l/ n. 生存(由survive加後綴-al變成名詞)
increasingly /ɪnˈkriːsɪŋli/ adv. 越來越

With the installation Mitigation of Shock, currently on show at the ArtScience Museum in Singapore, they have created a fictional home that responds to the issues of "extreme weather conditions, economic uncertainty and broken global supply chains".

installation /ˌɪnstəˈleɪʃ(ə)n/ n. 大型藝術裝置
mitigation /ˌmɪtɪˈɡeɪʃ(ə)n/ n. 緩解、減輕
shock /ʃɒk/ n. 衝擊
currently /ˈkʌr(ə)ntli/ adv. 現在、目前(由current加後綴-ly變成副詞)
fictional /ˈfɪkʃ(ə)n(ə)l/ adj. 虛構的(由fiction加後綴-al變成形容詞)
respond /rɪˈspɒnd/ v. 做出迴應
extreme /ɪkˈstriːm/ adj. 極端的
condition /kənˈdɪʃ(ə)n/ n. 條件、狀況
economic /ˌekəˈnɒmɪk/ adj. 經濟的(由economy加後綴-ic變成形容詞)
uncertainty /ʌnˈsɜːt(ə)nti/ n. 不確定性(由certain加上表示否定的前綴un-,再加後綴-ty變成名詞)
global /ˈɡləʊb(ə)l/ adj. 全球的
supply chain 供應鏈

The designers see the project as optimistic rather than pessimistic. They hope to show that humans are a resourceful species, able to radically adapt to new situations and environments, and invent new ways of living.

project /ˈprɒdʒekt/ n. 項目
optimistic /ˌɒptɪˈmɪstɪk/ adj. 樂觀的
pessimistic /ˌpesɪˈmɪstɪk/ adj. 悲觀的
resourceful /rɪˈzɔːsf(ə)l/ adj. 足智多謀的
species /ˈspiːʃiːz/ n. 物種(單數和複數都是species)
radically /ˈrædɪk(ə)li/ adv. 徹底地(由radical加後綴-ly變成副詞)
adapt /əˈdæpt/ v. 適應

"On a personal level, it can be difficult for people to imagine how an issue like global warming might affect everyday life for our future selves, or generations to come," Ardern said. "Our immersive(沉浸式的) simulation merges the macabre(可怕的) and the mundane as the social and economic consequences of climate change infiltrate(滲入) the domestic space."

level /ˈlev(ə)l/ n. 層次
affect /əˈfekt/ v. 影響
everyday /ˈevrideɪ/ adj. 日常的
generation /ˌdʒenəˈreɪʃ(ə)n/ n. 一代人
simulation /ˌsɪmjuˈleɪʃ(ə)n/ n. 模擬
merge /mɜːdʒ/ v. 合併
mundane /mʌnˈdeɪn/ adj. 平淡無奇的
consequence /ˈkɒnsɪkwəns/ n. 後果
domestic /dəˈmestɪk/ adj. 家裏的

At the apartment entrance, visitors are greeted by a kayak(輕便獨木舟) – an essential in a city where rising sea levels have caused the streets to flood. The view through the window reveals what this new streetscape looks like. An aluminium shutter(捲簾) fronts the window, to protect the home during intense storms.

essential /ɪˈsenʃ(ə)l/ n. 必需品
sea level 海平面
cause /kɔːz/ v. 造成
reveal /rɪˈviːl/ v. 揭示
streetscape /ˈstriːtskeɪp/ n. 街景
aluminium /ˌæljuˈmɪniəm/ n. 鋁
front /frʌnt/ v. 在…前面
intense /ɪnˈtens/ adj. 猛烈的

The apartment is filled with various species of plants and fungi(菌類), as well as insects, in order to create a self-sufficient ecosystem. Computers are used to ensure this system is optimised(優化過的). There are also various tools in the home for hunting or catching fish, made from repurposed electronics, plastics and other objects. These include spears(長矛) made from old circuit boards and a bamboo snare(羅網).

as well as = and also
self-sufficient 自給自足的
ecosystem /ˈiːkəʊˌsɪstəm/ n. 生態系統(由system加上表示生態的前綴eco-)
ensure /ɪnˈʃʊə(r)/ v. 確保
repurpose /ˌriːˈpɜːpəs/ v. 改變用途
electronics /ˌelekˈtrɒnɪks/ n. 電子器件
object /ˈɒbdʒɪkt/ n. 物品
circuit /ˈsɜːkɪt/ board 電路板
bamboo /bæmˈbuː/ n. 竹子

"Our current narratives around the climate crisis have created a form of impasse(僵局), where people feel ill-equipped to tackle the climate crisis because of fear and hopelessness," explained Jain. "Mitigation of Shock aims to show people that other worlds are possible. Together, the city view, the tools, the artefacts, the plants tell the story of adaptation and extreme measures people will have to make to, not just survive, but prosper(繁榮興旺) in a post-climate change future."

current /ˈkʌr(ə)nt/ adj. 現在的
narrative /ˈnærətɪv/ n. 敘述、描述
crisis /ˈkraɪsɪs/ n. 危機
form /fɔːm/ n. 形式
ill-equipped 手段不足的、準備不充分的
tackle /ˈtæk(ə)l/ v. 着手應對
hopelessness /ˈhəʊpləsnəs/ n. 沒有希望、絕望(由hope加上表示否定的後綴-less,再加後綴-ness變成名詞)
artefact /ˈɑːtəfækt/ n. 人工製品
adaptation /ˌædəpˈteɪʃ(ə)n/ n. 適應(由adapt加後綴-ation變成名詞)
measure /ˈmeʒə(r)/ n. 措施
survive /səˈvaɪv/ v. 生存
post- 前綴,表示“在…之後”(post-climate change就是“在氣候變化之後的”)

Superflux typically works on projects that explore what life will be like in the future. It was one of the first studios to imagine drones being used in cities for surveillance, traffic control and advertising. However, Ardern describes Mitigation of Shock as "one of the most ambitious projects we've undertaken in our ten-year history of bringing the future to life".

explore /ɪkˈsplɔː(r)/ v. 探索、探究
drone /drəʊn/ n. 無人機
surveillance /səˈveɪləns/ n. 監視
control /kənˈtrəʊl/ n. 控制
advertise /ˈædvətaɪz/ v. 做廣告
ambitious /æmˈbɪʃəs/ adj. 雄心勃勃的
undertake /ˌʌndəˈteɪk/ v. 從事、做

原文格式更豐富,點此查看

(如果您發現某些行的最後一個單詞被分成兩半了,請把您使用的瀏覽器升級到最新版本就能正常顯示了。)

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章