许浑诗解一百二十三

听歌鹧鸪词并序

许浑

序:余过陕州,夜宴将罢,妓人善歌鹧鸪者,词调清怨,往往在耳,因题是诗。


南国多情多艳词,鹧鸪清怨绕梁飞。

甘棠城上客先醉,苦竹岭头人未归。

响转碧霄云驻影,曲终清漏月沈晖。

山行水宿不知远,犹梦玉钗金缕衣。

【注解】

1.  陕州:即陕县,属河南郡。唐高祖武德元年(618年),又置陕州总管府,陕县归陕州总管府所辖。唐玄宗天宝元年(742年),陕州总管府改称陕郡。

2. 妓人:歌舞女艺人。晋陆机《吊魏武帝文》:“吾婕妤妓人,皆著铜爵台。” 唐张𬸦《朝野佥载》卷三:“上笑唤妓人问,云见二龙头张口向上,遂怖惧,不敢奏乐也。”

3.  鹧鸪:唐 教坊曲名。又称《山鹧鸪》。唐 教坊曲名。又称《山鹧鸪》。

4. 清怨:凄清幽怨。南朝梁钟嵘《诗品》卷中:“详其文体,察其余论,固知宪章鲍明远也。所以不闲于经纶,而长于清怨。”唐钱起《归雁诗》:“二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来。”

5. 南国:古指江汉一带的诸侯国。《诗·小雅·四月》:“滔滔江汉,南国之纪。”《国语·周语上》:“宣王既丧南国之师,乃料民于 太原 。” 韦昭注:“南国,江汉之间也。”

6. 艳词:艳丽的文辞。南朝梁刘勰《文心雕龙·杂文》:“甘意摇骨体,艳词动魄识。”南朝梁刘勰《文心雕龙·辨骚》:“故才高者菀其鸿裁,中巧者猎其艳辞。”唐白居易《采诗官》诗:“郊庙登歌赞君美,乐府艳词悦君意。”

7. 甘棠城:即今河南宜阳县治。古县名。东魏置,治今河南省宜阳县东南。属宜阳郡。隋开皇三年(583年)属熊州,十六年改属谷州。隋仁寿四年(604年)改名寿安县。传召公之治西方,甚得兆民和。召公巡行乡邑,有棠树,决狱政事其下,自侯伯至庶人各得其所,无失职者。召公卒,而民人思召公之政,怀棠树不敢伐,哥咏之,作甘棠之诗。

8.  苦竹岭:王琦注引《江南通志》 云:“苦竹岭在池州原三保,李白尝读书于此。”

9. 碧霄:亦作“ 碧宵 ”。青天。唐杨巨源《春日奉献圣寿无疆词》之六:“碧宵传凤吹,红旭在龙旗。”宋苏轼《虚飘飘》诗之一:“露凝残点见红日,星曳余光横碧霄。”

10. 清漏:清晰的滴漏声。古代以漏壶滴漏计时。南朝宋鲍照《望孤石》诗:“啸歌清漏毕,徘徊朝景终。”唐王昌龄《长信秋词》之一:“熏笼玉枕无颜色,卧听南宫清漏长。”

11. 沈晖:清澈的光辉。沉,通“ 湛 ”。晋陆云《吴故丞相陆公诔》:“厥初藏器,栖蟠海岳,披藻昆仑,濯秀 旸谷 ,沉晖熙茂,清尘熠铄。”

12. 玉钗:指美女。宋曾巩《西园席上》诗:“下榻笑谈红旆偃,引觞醒醉玉钗随。”

13. 金缕衣:以金丝编织的衣服。南朝梁刘孝威《拟古应教》诗:“青铺绿琐琉璃扉,琼筵玉笥金缕衣。”宋崔公度《金华神记》:“女子笑曰:‘君怯耶!’即以金缕衣置肩上,生稍安。”



简译:

都说南国(歌女)多情又会唱艳丽的词曲,(今晚却在陕州)听到了凄清幽怨、绕梁不绝的鹧鸪词歌。(此联写在陕州听鹧鸪词歌)

我这个在甘棠城中作客的人最先被歌声陶醉了,想起一路奔波还没有回到家乡未免伤情。(此联写听歌引起了思想之情)

歌曲一直唱到月亮将落清漏无声时才结束,优美的歌声响彻碧霄,连行云都驻足倾听。(此联写歌曲优美动听)

(之后的旅途中,)常常梦到穿着金缕衣的美丽歌女(唱鹧鸪词),因此在山中行走和水中露宿时也不觉得路途遥远了。(此联写歌曲使人久久难忘)

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章