许浑诗解一百二十四

寄题华严韦秀才院

许浑

三面楼台百丈峰,西岩高枕树重重。

晴攀翠竹题诗滑,秋摘黄花酿酒浓。

山殿日斜喧鸟雀,石潭波动戏鱼龙。

今来故国遥相忆,月照千山半夜钟。


【注解】

1. 华严:华严寺,诗中指的是苏州华严寺。

2. 韦秀才:其人未详。

3.  高枕:犹高卧,谓弃官退隐家居。清汪懋麟《赠于鼎文冶迭前韵》:“饱贪羊酪思高枕,纵癖鱼餐嬾上船。”

4.  重重:形容事物繁多、浓密。 汉焦赣《易林·随之咸》:“受福重重,子孙蕃功。”宋叶适《寄柳秘校》诗:“篱风索索苦瓠晚,山雨重重甘菊疎。”

5.  翠竹黄花:翠竹,本意指绿竹;黄花,本意指黄色的花。翠竹黄花,《景德传灯录·慧海禅师》:“迷人不知法身无象,应物现形,遂唤青青翠竹,总是法身;郁郁黄华,无非般若。黄华若是般若,般若即同无情;翠竹若是法身,法身即同草木。”后因以“翠竹黄花”指眼前境物。

6. 山殿:寺观庙宇的殿堂。南朝梁庾肩吾《乱后经夏禹庙》诗:“林堂上偃蹇,山殿下穹隆。”唐钱起《宴郁林观张道士房》诗:“竹坛秋月冷,山殿夜钟清。” 唐温庭筠《宿一公精舍》诗:“松下石桥路,雨中山殿灯。”

7. 鸟雀:泛指小鸟。《左传·文公十八年》:“见无礼于其君者,诛之,如鹰鹯之逐鸟雀也。”唐刘长卿《送河南元判官赴河南句当苗税充百官俸钱》诗:“鸟雀空城在,榛芜旧路迁。”

8. 石潭:岩石围成的深水。北魏郦道元《水经注·颍水》:“旸旱辍津,而石潭不耗,道路游憩者,惟得餐饮而已。”唐孟浩然《岘潭作》诗:“石潭傍隈隩,沙岸晓夤缘。”

9. 鱼龙:鱼和龙。泛指鳞介水族。《周礼·地官·大司徒》“鳞物”汉郑玄注:“鱼龙之属。”北周庾信《哀江南赋》:“草木之遇阳春,鱼龙之逢风雨。”唐杜甫《秋兴》诗之四:“鱼龙寂寞秋江冷,故国平居有所思。”

10. 故国:指朱方或吴中。朱方,春秋时吴地名。治所在今江苏省丹徒县东南。吴中,今江苏吴县一带。亦泛指吴地。

11. 半夜钟:寺院夜半所鸣之钟。宋 彭乘《续墨客挥犀,分夜钟》:“予后至姑苏,宿一院,夜半偶闻钟声,因问寺僧,皆曰:‘固有分夜钟,何足怪乎?’寻问他寺皆然,始知半夜钟惟姑苏有之,诗信不缪也。”明郎瑛《七修续稿·辩证·半夜钟》:“分夜钟,盖半夜打也。”



简译:

寺院树木郁郁葱葱,三面楼台,背靠西岩的百丈高峰。(此联写寺院位置和环境)

晴天的时候可以很方便地折取翠竹用来题诗,秋天的季节可以摘来黄花酿造香气浓郁的美酒。

傍晚时,鸟雀在殿堂中飞跃争鸣,鱼儿在水波荡漾的石潭里嬉戏。

(以上两联写寺院翠竹黄花、鱼嬉雀鸣的幽美之景)

如今已回到遥远的故乡,可总也忘不了那月照千山时的夜半钟声呀。(此联写对韦秀才寺院的难忘之情)

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章