戰國策||【一】秦興師臨周而求九鼎

秦興師臨周而求九鼎,周君患之,以告顏率。顏率曰:“大王勿擾,臣請東借救於齊”。

秦國集結軍隊來到周朝邊境,索要九鼎,周朝國君對此感到憂患,因此向顏率問詢。顏率說:“大王不要擔心,請派我往東向齊國借兵來救急。”

顏率至齊,謂齊王曰:“夫秦之無道也,欲興兵臨周而求九鼎,周之君臣,內自畫計,與秦,不若歸之大國。

顏率到了齊國,對齊王說:“秦國不走正道,軍隊開拔到周朝國境前索要九鼎,周朝的君臣,內部自有計劃和考量,把九鼎給秦國,不如給一個(走正道的)大國。

夫存危國,美名也;得九鼎,厚實也,願大王圖之。”齊王大悅,發師五萬人,使陳臣思將以救周,而秦兵罷。

(通過解救)使處於危險境況的國家繼續存在,將獲得美好的名聲;獲得九鼎,將實現非常偉大的成就,希望大王爲此做打算。”齊王非常高興,集結軍隊五萬人,讓陳臣思率領他們(前去)解救周朝,秦國因此撤軍。

齊將求九鼎,周君又患之。顏率曰:“大王勿擾,臣請東解之。”

齊國將士索要九鼎,周軍又感到憂患。顏率說:“大王不要擔心,請派我向東(到齊國)解決這件事。”

顏率至齊,謂齊王曰:“周賴大國之義,得君臣父子相保也,願獻九鼎,不識大國何途之從而致之齊?”

顏率到了齊國,對齊王說:“周朝依靠大國的恩義,君臣百姓才能得以都保全,願意獻出九鼎,不知道大國將走哪條道路將九鼎運到齊國?”

齊王曰:“寡人將寄徑於梁。”

齊王說:“寡人將從梁國借路。”

顏率曰:“不可。夫梁之君臣欲得九鼎,謀之暉臺之下,沙海之上,其日久矣。鼎入梁,必不出。”

顏率說:“(這樣做)不可以。梁國的君臣想得到九鼎,在暉臺和沙海謀劃以久。九鼎進入梁國,一定不會再出來了。”

齊王曰:“寡人將寄徑於楚。”

齊王說:“寡人將從楚國借路。”

對曰:“不可。楚之君臣欲得九鼎,謀之於葉庭之中,其日久矣。若入楚,鼎必不出。”

顏率說:“(這樣做)不可以。楚國的君臣想得到九鼎,在葉庭中謀劃已久。九鼎進入楚國,也一定不會再出來了。”

王曰:“寡人終何途之從而致之齊?”

齊王說:“寡人最後將從哪條路運鼎到齊國?”

顏率曰:“弊邑固竊爲大王患之。夫鼎者,非效醯(xī)壺醬甀(zhuì)耳,可懷挾挈以至齊耳;非效鳥集烏飛,兔興馬逝,灕然止於齊者。

顏率說:“周朝困弱小國私下誠心爲大王擔憂。九鼎,不像醋瓶和醬壇,可通過揣在懷裏、夾在胳膊下、提在手裏(等簡單方式)送到齊國;不像鳥羣飛翔、兔馬奔跑,可以快速到達齊國。

昔周之伐殷,得九鼎,凡一鼎而九萬人挽之,九九八十一萬人,士卒師徒,器械被具,所以備者稱此。今大王縱有其人,,何途之從而出?臣竊爲大王私憂之。”

當初周朝討伐殷商,獲得九鼎之後,僅一鼎就要九萬人來運送,九鼎一共八十一萬人,士兵工匠、器械被服(無數),所有準備妥當了才宣稱得到九鼎。如今大王縱使有這麼多人力(物力),又將從哪條路走呢?臣誠心爲大王私下擔憂這件事。”

齊王曰:“子之數來者,猶無與耳。”

齊王說:“你來來往往多次,就像不想給一樣。”

顏率曰:“不敢欺大國,疾定所從出,弊邑遷鼎以待命。”

顏率說:“不敢欺騙大國,只要定下來從哪條路走,貧弱的周朝一定將九鼎準備好待命。”

齊王乃止。

齊王因此放棄了索要九鼎。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章