读书 | 围炉夜话(16)

《围炉夜话》

【原文】

读《论语》公子荆一章,富者可以为法;

读《论语》齐景公一章,贫者可以自兴。

舍不得钱,不能为义士;

舍不得命,不能为忠臣。

【翻译】

读《论语•子路篇》公子荆那章,可以让富有的人效法;读《论语•季氏篇》有关齐景公那一章,贫穷的人可以为之而奋发。舍不得钱财,就不可能成为义士;舍不得性命,就不能成为忠臣。

【原文】

富贵易生祸端,必忠厚谦恭,才无大患;

衣禄原有定数,必节俭简省,乃可久延。

【翻译】

财富与显贵,都容易招来祸害,一定要诚实宽厚地待人,谦虚恭敬地自处,这样才不会发生灾祸。个人一生的福禄都有定数,所以要节约朴素,才能使福禄更长久。

【原文】

作善降祥,不善降殃,可见尘世之间,已分天堂地狱;

人同此心,心同此理,可知庸愚之辈,不隔圣域贤关。

【翻译】

做善事得到好报,做恶事得到恶报,由此可见,不必等到来世,在人间便能见到天堂与地狱的分别了。人的心是相同的,心中的理性也是相通的,由此可见,平庸愚笨的人,并不会被阻挡在圣贤的境界之外。

【原文】

和平处事,勿矫俗以为高;

正直居心,勿设机以为智。

【翻译】

为人处世要心平气和,不要故意违背习俗,自命清高;平日内心要公正刚直,要不设计机巧,自作聪明。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章