许浑诗解一百三十三

晚登龙门驿楼

许浑

鱼龙多处凿门开,万古人知夏禹材。

青嶂远分从地断,洪流高泻自天来。

风云有路皆烧尾,波浪无程尽曝腮。

心感膺门身过此,晚山秋树独徘徊。


【注解】

1.    龙门:即禹门口。在山西省河津县西北和陕西省韩城市东北。黄河至此,两岸峭壁对峙,形如门阙,故名。

2.     驿楼:驿站的楼房。唐张说《深渡驿》诗:“猿响寒岩树,萤飞古驿楼。”宋刘焘《树萱录》:“ 番禺郑仆射 尝游 湘中,宿于驿楼。”

3.    鱼龙:鱼和龙。泛指鳞介水族。《周礼·地官·大司徒》“鳞物”汉郑玄注:“鱼龙之属。” 北周庾信《哀江南赋》:“草木之遇阳春,鱼龙之逢风雨。”唐杜甫《秋兴》诗之四:“鱼龙寂寞秋江冷,故国平居有所思。”

4.    夏禹:夏代开国之主。据传,禹治水,历十年之久,“三过其门而不入”,终于战胜洪水,民得以安。因此他是我国历史上劳苦功高而又最副盛名的国王。

5.     青嶂:如屏障的青山。《文选·沈约〈钟山诗应西阳王教〉》:“郁律构丹𪩘,崚嶒起青嶂。” 吕向 注:“山横曰嶂。” 杜甫《月》诗之一:“若无青嶂月,愁杀白头人。” 贺铸《凌歊·铜人捧露盘引》词:“控沧江,排青嶂,燕台 凉。”

6.     洪流:浩大的水流。战国楚宋玉《小言赋》:“析飞糠以为舆,剖粃糟以为舟,泛然投乎杯水中,淡若巨海之洪流。”唐韦应物《使云阳寄府曹》诗:“仰瞻乔树颠,见此洪流迹。”

7.    烧尾:《三秦记》:又林登云:“龙门之下,每岁季春,有黄鲤鱼自海及诸川争来赴之。一岁中登龙门者不过七十二。初登龙门,即有云雨随之,天火自后烧其尾,乃化为龙。”

8.     曝腮:《三秦记》:“江海鱼集龙门下,登者化龙,不登者点额曝腮。”

9.    膺门:李膺字元礼,颍川襄城人也。膺性简亢,无所交接,唯以同郡荀淑、陈寔为师友。是时朝庭日乱,纲纪颓陀,膺独持风裁,以声名自高。士有被其容接者,名为登龙门。

10.  徘徊:犹彷徨。游移不定貌。《汉书·高后纪》:“ 产不知禄已去北军,入未央宫欲为乱。殿门弗内,徘徊往来。”颜师古 注:“徘徊犹仿偟,不进之意也。” 晋向秀《思旧赋》:“惟古昔以怀今兮,心徘徊以踌躇。”唐柳宗元《南涧中题》诗:“索寞竟何事,徘徊祇自知。”



简译:

此诗作于长庆四年秋,许浑自岳州出发,取道洛中,过同州,经龙门,经河东而北游塞上。


自古以来,人们都知道大禹治水之才,他在鱼龙多的地方把山劈开,创造了龙门盛景。(此联写龙门来历,颂大禹治水之功)

浩大的水流像是从高高的天空中倾泻而下,远远地把如屏障般的青山从地面一分而断。(此联写龙门的雄伟气势,暗喻科举的森严阴森)

从高处风云中而来的,都烧尾化龙了,从低处波浪里而来的,却尽被点额曝腮。(此联用烧尾曝腮的典故,表达了有势力的人才能高中,而像自己这样无门路之人只能落地。)

经过此地,不尽感慨万端,自己无法被膺门接纳,因此难以成龙,只有在晚山秋水中独自徘徊了。(此联用膺门之典,感叹自己无人举荐,难以高中入仕)

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章