一門只有兩個人懂的語言,一個荒謬卻沉重的故事

人類的一次戰爭,爲電影提供了一個創作的源泉,它就是二戰

《波斯語課》就是一部講述二戰時期,德國集中營的一名猶太男子假裝來自伊朗,然後被迫爲納粹教授他所不會的波斯語的故事。

猶太人“雷扎”本該在抓獲的同時就被處決,但是卻在陰差陽錯的情況下用一個麪包從一個波斯人手中換取了一本波斯字典。

而抓獲這些猶太人的長官又恰好在重金懸賞會說波斯語的人,“雷扎”開始了他長達3年的廚房勞役以及波斯語教學工作。

費孝通在《鄉土中國》中曾經寫道:有人說,語言造成了人,那是極對的。《聖經》上也有上帝說了什麼,什麼就有了,“說”是“有”的開始。

雷扎與德國軍官之間的“波斯語”也就是從雷扎開始說波斯語開始的。

爲了活命,雷扎用自己同胞的姓氏最爲詞根創造了2840個“波斯單詞”,猶太族某人正式變成了波斯人雷扎。

德國軍官認真學習“雷氏”波斯語,最終也是在戰敗後逃亡德黑蘭時假裝比利時人。

這門只有兩個人懂的語言,一邊是死亡的絕望,另一邊則是新生的希望。

“雷氏波斯語”本身就是一個荒誕的存在,猶太人雷扎僅憑一本波斯語書和嗚哩哇啦一通亂說,就證明自己是波斯人而不是猶太人。

而上尉學習了“波斯語”,也堅定不移的認爲自己能夠融入德黑蘭的新生活當中。

語言,作爲文化最直接的載體,承載的不僅僅是語言本身,更是一個民族的集體意識。

當雷扎胡編亂造,張口就來的時候,他所創造的“波斯語”連自己都會忘詞。

而當他開始以猶太人名的作爲詞根並通過在打飯時對應相應的同胞時,他所創造的語言,瞬間活了起來。對於他來說,這些單詞的背後是一個個鮮活的同胞。

而自認爲聰明的德國上尉永遠也不會知道,這些他認爲優美的辭藻背後是他認爲毫無意義的猶太名字。

雷扎用2840個同胞的姓名創造出來的“波斯語”最初只是爲了保命,最後卻發現每一個詞語的背後都是他對於同胞所承載的情感與感受。

上尉所學習的這2840個波斯詞,承載着他戰爭以後的新生活,和兄弟的團聚,在德黑蘭開設屬於自己的餐廳,徹底遠離戰爭與殺戮。

它的存在由最初的荒誕成爲了對亡者的悼念,對暴行的記錄。

《尋夢環遊記》裏說,被所有人忘記就是徹底消失。

在《波斯語課》當中,雷扎所在的集中營,總共有2.5-3萬人被屠殺。

那些被認真記錄的名冊最終變成了德軍篝火當中的灰燼,而這些生命也不過是焚化爐煙囪裏那一縷腥臭的黑煙。

直到電影最後,我們都不曾得知主人公雷扎的真名是什麼,他的存在可能如同歷史上被德軍殘忍殺害的510萬人一樣,逐漸被人遺忘。

但是他的“波斯語”卻是2840個真實存在的猶太人,他們藏在他的語言當中,最終等到了公正的到來。

無名之輩“雷扎”記住了他們,記住了他們作爲生命的鮮活存在。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章