抄读《山海经》(一百五十四)

【原文】

14.18 大荒之中,有山名曰鞠陵于天、东极、离瞀(mào),日月所出。名(前面应有“有神”两字)曰折丹——东方曰折,来风曰俊——处东极以出入风。

【译文】

在最荒远的地方之中有三座山,分别名叫鞠陵于天、东极、离瞀(一说东极、离瞀不指山,而是对“鞠陵于天”的解释),这三座山是太阳和月亮升起的地方。

有一位名叫折丹的神——东方的人称他为折,从东方吹过来的风称称为俊——折丹神就处在大地的最东边,掌管风的出入。

【原文】

14.19 东海之渚中有神,人面鸟身,珥两黄蛇,践两黄蛇,名曰禺䝞(hào)。黄帝生禺䝞,禺䝞生禺京。禺京处北海,禺䝞处东海,是惟海神。

【译文】

东海的小岛上有位神,长着人面鸟身,用两条黄蛇作耳饰,脚下还踩着两条黄蛇,这位神名叫禺䝞(传说中的海神)。

黄帝生了禺䝞,禺䝞生了禺京(传说中的海神)。禺京住在北海(古代泛指我国北方偏远地区。秦汉时也指里海、贝加尔湖等),禺䝞住在东海,他们都是海神。

【原文】

14.20 有招摇山,融水出焉。有国曰玄股,黍食,使四鸟。

【译文】

有座招摇山(一说指广东省连县北部湘粤交界处的方山;一说指广西省的十万大山),融水发源于此。

有一个国家名叫玄股国,国人以黍为食,他们能驱使四种野兽。

【原文】

14.21 有困(应作“因”,“因民”即下文的“摇民”)民国,勾姓而(应作“黍”)食。有人曰王亥,两手操鸟,方食其头。王亥托于有易、河伯仆牛,有易杀王亥,取仆牛。河念有易,有易潜出,为国于兽——方食之——名曰摇民。帝舜生戏,戏生摇民。

【译文】

有个因民国,以勾为姓,以黍为食。国中有个名叫王亥的人,他两只手抓着鸟,正在吃鸟的头。

王亥把一群牛托付给有易国(可能在今河北易县附近)的水神河伯,有易国的人杀死了王亥,抢走了这一群牛。

(后来,殷王杀了有易国的国君,为王亥报了仇)

河伯顾念与有易国的交情,于是帮助该国人逃了出来,他们在野兽出没的地方建立了一个新的国家——他们正在吃兽肉——这个国家名叫摇民国。帝舜生了戏(指有易),戏生了摇民。

拓展:

【摇民国】

王亥与有易国王后幽会,事情败露后,被国君绵臣大卸八块。其弟王恒苦苦求饶才得以返回国中。

后来,王恒对殷王甲微说起这件事,请求他为哥哥报仇。殷王便兴兵讨伐有易国,还要求河伯也一起前往。

国小兵弱的有易国哪里是殷的对手,很快,殷国军队就打到了有易国城中,国君绵臣被杀,有易国也灭亡了。

河伯原是绵臣的故旧,二人感情很好。如今见到有易国人民国破家亡,心中着不忍,便趁黑帮助有易国的遗民潜逃,并把他们安顿在一个野兽出没的地方,教会他们打猎,从此有易族人就以野兽为食,后来重新建立了一个国家就叫摇民国。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章