最近因爲偶然的機會讀了米沃什的詩,覺得寫的很美好。
米沃什曾從事反法西斯活動,後擔任外交官,主要作品有《被禁錮的頭腦》、《冰封的日子》、《伊斯河谷》等,並在1980年獲諾貝爾文學獎,今天分享一些他寫的詩。
如此幸福的一天。
霧一早就散了,我在花園裏幹活。
蜂鳥停在忍冬花上。
這世上沒有一樣東西我想佔有。
我知道沒有一個人值得我羨慕。
任何我曾遭受的不幸,我都已忘記。
想到故我今我同爲一人並不使我難爲情。
在我身上沒有痛苦。
直起腰來,我望見藍色的大海和帆影。
你因夢想而在這個世上受苦 ,
就像一條河流 , 因雲和樹的倒影不是雲和樹而受苦 。
你愛過希望過,但沒有結果 。
你追求過而且幾乎抓住,但世界比你更快 。
現在,你終於能見到你的幻影了 。
眼淚,眼淚 ,
但是,我們後來才哭,
在光天化日之下,決不在那個時候。
我在星空下散步,在山脊上眺望城市的燈火,
帶着我的夥伴,那顆淒涼的靈魂,
它遊蕩並在說教,說起我不是必然地,
如果不是我,那麼另一個人也會來到這裏,
試圖理解他的時代。
即便我很久以前死去也不會有變化。
那些相同的星辰,
城市和鄉村將會被另外的眼睛觀望。
世界和它的勞作將一如既往。
我即不想當神也不想當英雄。
我只想變成一顆樹,慢慢老去,不傷害任何人。
"Not that I want to be a god or a hero. Just to change into a tree, grow for ages, not hurt anyone."