皆我習諷

皆我習諷,謂是古作,乃子之佳制乎?

這是,初三這次語文期中考試的試卷,其中的一道文言文翻譯題。

能看懂大概意思,實際上自己理解的,與教學要求的,是存在差距的。自我評測,所理解並且能表達出來的,最多也就能拿個一半的分。

很多細枝末節的東西都忘了,甚至思維方式也跟不上了。成年人的思維方式,需要更多的上下文來協同理解。不過沒有,這是單句翻譯。

這次考試,好像反饋了這樣的一個信息,出題將會更多的是在書本之外,更注重的是涉獵廣泛,加上一定的深度理解。

就匠!……

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章