我很想通过写来开始这个专栏:

在这篇文章中,一位作家揭示了如何帮助她的韩国父母在世界各地进行口头导航,从而帮助他们建立理解和同理心的纽带。

作为一名没有人为您准备的家庭翻译,有一种无形的重量。没有只翻译单词这样的事情。你仔细观察肢体语言,脸上的情绪,甚至是挥之不去的沉默。你把这一切都考虑进去,然后决定说什么和怎么说,不仅是为了你正在与之交谈的人,而且也是为了你正在翻译的人。你成为他们在新世界中的声音。当困难的情况出现时,你在那里倡导、捍卫和保护。这在情感上令人筋疲力尽。即使作为翻译者承担了这种繁重的责任,有一天你也能将这种关系视为不仅仅是语言的翻译。它是故事的翻译,是一种进入他们生活的方式,既亲密又具有侵略性。

我现在知道,这既是一种重量,也是一种荣誉。

 

https://c.realme.com/eg/post-details/1536793211342290944
https://c.realme.com/eg/post-details/1536795036086829056
https://c.realme.com/eg/post-details/1536796540894085120
https://c.realme.com/eg/post-details/1536797938415206400
https://c.realme.com/eg/post-details/1536779405039894528
https://c.realme.com/eg/post-details/1536780012106711040
https://c.realme.com/eg/post-details/1536782430672388096
https://c.realme.com/eg/post-details/1536782885792120832
https://c.realme.com/eg/post-details/1536784526696153088
https://c.realme.com/eg/post-details/1536785512835743744
https://c.realme.com/eg/post-details/1536786782510284800
https://c.realme.com/eg/post-details/1536787037754621952
https://c.realme.com/eg/post-details/1536790631887306752
https://c.realme.com/eg/post-details/1536792807850278912
https://c.realme.com/eg/post-details/1536794511886909440
https://c.realme.com/eg/post-details/1536796897653194752
https://c.realme.com/eg/post-details/1536797820416851968
https://yamcode.com/qqi7izgte2
https://dotnetfiddle.net/k1LO31
http://cpp.sh/8iug6r

 

我的父母在 1988 年决定从韩国移民到美国,以便为他们的两个年幼的女儿提供更好的未来。我姐姐 6 岁,我 8 岁,我们面临着艰难的过渡,就像许多移民一样,离开家到一个新的地方,在那里我们将驾驭一种新的语言、新的人和美国的文化。也许这些转变中最令人心痛的是父母和孩子的角色互换。创伤毫无预兆地来了。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章