宋小榮:對《自敘帖》釋文的糾錯

唐以後凡學草書者,懷素大師的《自敘帖》無人不曉。誠然,《自敘帖》不僅是懷素的得意之作,也是整個書法史上璀璨的明珠!是學習草書尤其大草不可逾越也無法繞開的一座高峯!被書法屆稱爲“天下第一草書”!

筆者深愛《自敘帖》,前後也買了好多不同印刷版本,發現有一個問題,就是對《自敘帖》的釋文,有一處共同的錯誤,現提出來,供大家參考!

在《自敘帖》末端,有一個特別驚豔囂張的字:“戴”。“戴公又云:馳毫驟墨劇奔駟,滿座失聲看不及”中,好多對自敘帖的釋文將其中的“劇”譯成“列”,這是不對的。大都因爲自敘帖中懷素對“劇”的寫法很獨特,目前流傳至今的作品中找不到同樣的草法。(我們能說或者敢說是錯字嗎?)

原因如下:

一,這是戴叔倫的《懷素上人草書歌》中的詩句,原詩中爲“劇”

二,從詩句意思理解也不能爲“列”。下圖是《說文解字》對“劇”的解析。

三,若是“列”字,那麼它的草法也是不準確的,因爲上面多了一點(短橫)。有人說,那是“墨”字的末筆,也不對,自敘帖裏出現了兩個“墨”字,對比即可。

四,如是“劇”,那麼懷素的草法可謂與衆不同!我們敢懷疑是懷素的錯嗎?

其實,無論是什麼,都不影響《自敘帖》作爲經典存在!也不影響我們對經典的學習!

對此,大家怎麼看?

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章