《僮約》,詼諧的茶事

    清代郝懿行在《證俗文》說:“茗飲之法,始見於漢末,而已萌芽於前漢。司馬相如凡將篇有荈詫,王褒僮約有武陽買茶。”

《凡將篇》爲西漢司馬相如所著,文中有對十幾味中藥的錄入:“烏啄,桔梗,芫華,款冬,貝母,木櫱,蔞,芩草,芍藥,桂,漏蘆,蜚廉,雚菌,荈詫,白斂,白芷,菖蒲,芒硝,莞椒,茱萸。”其中的荈詫就是茶。

  郝懿行所講的《僮約》是漢代一篇於茶文化史、民俗史都非常重要的文獻,它是四川資陽人王褒在公元前 59 年也就是西漢宣帝神爵三年時寫就的一篇契約體文字,契約內容是有關僕人在主家中的待遇及其所應承擔的各種活計的闡述。

  王褒是誰?王褒,字子淵,西漢時期著名的辭賦家,與辭賦大家揚雄(字子云)並稱“淵雲”,漢宣帝時授諫議大夫。王褒以賦揚名海內,他的《聖主得賢臣頌》受到漢宣帝讚賞,《洞簫賦》爲詠物小賦的代表,後世評價亦高。明代狀元楊慎曾作《王子淵祠》一詩,對王褒的文采大加讚賞:“偉曄靈芝發秀翹,子淵擒藻談天朝。漢皇不賞賢臣頌,只教宮人詠洞蕭。”

  王褒到成都辦事,借住在寡婦楊惠家,於是主人吩咐家裏一個長着一臉大鬍子名叫便了的僕人去買酒待客。王褒是外人,便了懷疑他可能與楊氏有曖昧關係,很不情願替他跑腿,就跑到已故男主人的墓前傾訴不滿:“您當初買便了時,只要我看家,並沒有讓我爲其他的男人去買酒。” 這可氣壞了王褒,王褒便問楊惠,這傢伙賣嗎?楊惠說,賣。好,我買了,我得好好收拾收拾他。於是王褒買了便了,寫就了一份買賣契約,這就是鄭振鐸先生所說的:“這篇東西恐怕是漢代留下的唯一的白話的遊戲文章了。”

  讓我們來看看在這篇遊戲文章中,一代辭賦大家、碼字高手王褒是如何擺弄“髯奴便了”的:

  神爵三年正月十五日,資中男子王子淵,從成都安志裏女子楊惠買亡夫時戶下髯奴便了,決賈萬五千。奴當從百役使,不得有二言。晨起灑掃,食了洗滌……出入不得騎馬載車…種姜養芋,長育豚駒。糞除堂廡,餒食馬牛。鼓四起坐,夜半益芻…種瓜作瓠,別茄披蔥…舍中有客,提壺行酤,汲水作哺。滌杯整案,園中拔蒜,斫蘇切脯…膾魚炰鱉,烹茶盡具,已而蓋藏…奴但當飯豆飲水,不得嗜酒。欲飲美酒,唯得染脣漬口,不得傾杯覆鬥。…牽犬販鵝,武陽買茶…奴不聽教,當笞一百。”

  結果如何呢?便了“讀券文適訖,詞窮詐索,仡仡扣頭,兩手自搏,目淚下落,鼻涕長一尺:‘審如王大夫言,不如早歸黃土陌,丘蚓鑽額。早知當爾,爲王大夫酤酒,真不敢作惡也。’”

  《僮約》中的“膾魚炰鱉,烹茶盡具”、“牽犬販鵝,武陽買茶”、“楊氏擔荷,往來市聚”,這些字眼是目前已知的最早明確描寫飲茶之事與茶葉商品交易之事的文字記錄。王褒動筆戲奴的時候,無論如何想不到自己這篇附着生活氣息的小文會成爲後代茶史至關重要的文獻資料,否則“鼻涕長一尺”這樣的搞笑詞語估計今天的我們定不會見到,你看,經典的東西大都來自人間煙火。



版權聲明:本文爲簡書作者"耕而陶的茶"原創撰寫,歡迎茶友在簡書上轉發,交流茶知識。但,任何單位、媒體、個人未經允許不得複製轉載,違者必究。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章