加州回憶錄14·晚餐

TEMECULA

12

回家的路上,Michael買了好幾盒披薩。他自己開一輛車帶着兒子,我們仍舊坐在Kelee的車上。

我提着買好的東西,一路聽Shelby說話。她給我介紹她喜歡的音樂、電影,可是我大部分沒聽說過,聽說過的也不甚瞭解。呶,文化差異。

我千方百計想讓Shelby高興。不行,非得說個什麼出來。

我提着我的staff, 輕輕說,I enjoy High School Musical.

Shelby一臉驚喜,激動地對媽媽喊道:Jane enjoys High School Musical !

這是真的。我的MP3裏有一整個文件夾全是High School Musical 1到3的原聲音樂。我深深愛上了電影中蓋碧瑞艾拉的聲線。

回到家裏,我們一起喫披薩。我只吃了一塊兒。美國的披薩店真多,但我不喜歡披薩。我更喜歡梅子做的中式披薩——番茄火腿雞蛋餅。

我們想喝水,於是Shelby幫我們去接。好孩子。

一低頭,聽到一陣兵乓咯吱的聲音,突然覺得不妙。趕緊擡頭。

站在連着冰箱的飲水機旁的Shelby,利索地接了大半杯子的冰塊!

我目瞪口呆,看着她繼續接了些涼水,把杯子端到我面前。

我把舌頭抵在牙齒中間,Th…Thank you, Shelby.

然後我聽到Kelee的聲音——“Shelby,以後倒水前要首先問一下別人想不想加冰。”

我們家的晚餐大致就是這個水平。我們在家喫飯且沒有party的幾個晚上,喫過兩三次披薩,一次KFC,一次spaghetti。

喫spaghetti的那一次印象深刻。我們知道意大利麪食是Pasta,意大利通心粉(或者叫意大利麪)是spaghetti。那麼它們的關係是什麼呢?請看例句:Spaghetti is a type of pasta. It looks like long pieces of string and is usually served with a sauce.

懂了不?就是這麼回事兒,在回國的國際航班上我吃了一種Pasta,小小的面片兒或麪糰兒上裹着含蔬菜的芝士(菜單上竟然翻譯成芝士餃子)。因此我們可以把Pasta理解爲廣義的、包含有很多變異品種的麪條,在我的觀點中,蝴蝶面就是一種Pasta。

小學時愛讀故事,我曾經看到一個到中國交流的美國學生在喫炸醬麪時拒絕喫黑乎乎的炸醬,自己找番茄醬就着麪條喫。當時覺得不可思議,現在我又得親身實踐。

Kelee給我盛好一小碗麪條,問我要不要番茄醬。我抱着好奇的心態說要,反正紅和白的奇特搭配總比純白的麪條好吧。再說西紅柿雞蛋麪條應該也是這個原理。

孩子們也在喫。並且在搶奪一個加鹽(不好說是不是鹽,反正是鹹的)的瓶子。

我在餐桌上找了個位置坐下,開始喫被番茄醬染得紅不拉幾的麪條,一邊喫一邊和兩個小妹妹Rylee以及Brittney進行眼神或者肢體(偶爾也有語言)互動。呵,我果然是個愛喫酸味的,覺得還不錯。只是麪條冰涼而且有點幹,勁道倒是沒的說。

Candy吃了一小碗就受不了了。我給Kelee說我還要一碗。

Kelee很高興我喜歡。然後她一邊盛一邊問我在中國也這麼喫嗎。

我說,我們從來不加番茄醬,加一種……呃(誰告訴我甜醬怎麼說)……黑色的醬料,而且是鹹的。

Kelee突然走到冰箱那邊,拿出一個黑色的瓶子,說,這是一種來自中國的醬料。是這個嗎?

我驚喜,Yeah.

Kelee很高興,說,啊,我們瞭解這種醬料。然後愉快地把瓶子放回冰箱。

然後我突然反應過來我犯了一個嚴重的錯誤——那瓶子裏肯定是醬油。老天,我還不如說我們放醋!

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章