一部《西遊記》讀來好累人。原因是讀者我文化程度不高,每頁總有幾個字不認識,特別是裏面爲着重描寫人物和景物而賦的詩文,怪僻字多,有的字典也查不出來,急得人抓耳撓腮,心躁神慌。
讀着讀着,令人不得不佩服吳承恩先生的學識淵博,那些僻字不知他是如何造出來的?不過,中華民族五千年文明史,造幾個澀生字太easy。
現在的新華字典淺薄得很,稍繁瑣的字不記錄,查不出來。
還好,現在的年齡能耐下性子讀一讀,擱年輕時,早將書束之高閣,人逃之夭夭了。
一部《西遊記》讀來好累人。原因是讀者我文化程度不高,每頁總有幾個字不認識,特別是裏面爲着重描寫人物和景物而賦的詩文,怪僻字多,有的字典也查不出來,急得人抓耳撓腮,心躁神慌。
讀着讀着,令人不得不佩服吳承恩先生的學識淵博,那些僻字不知他是如何造出來的?不過,中華民族五千年文明史,造幾個澀生字太easy。
現在的新華字典淺薄得很,稍繁瑣的字不記錄,查不出來。
還好,現在的年齡能耐下性子讀一讀,擱年輕時,早將書束之高閣,人逃之夭夭了。
https://blog.csdn.net/u013129300/article/details/129329786