踏莎行·春思

文/兌

嬋婉三春,芳菲時節。不堪撞見雙蝴蝶。

南柯醒嘆鏡中花,東風憐掃眉間雪。


冷冷清清,層層疊疊。到今猶恨輕離別。

孤蓬寂寞尚能徵,十年相思如何絕。


作於壬寅年臘月廿四

詞譜按“晏殊”體;韻按詞林正韻。

這首詞是一首羣作業,同題《春思》,並嵌入句子“到今猶恨輕離別”。

這句“到今猶恨輕離別”,似乎在哪讀過,但想不起來是古代何位作者的作品中其中的一句。只好找度娘查詢一下了。

一查才知道,原來這句是出自宋代著名詩人、詞人、道學家的呂本中的作品。

《踏莎行·雪似梅花》。
作者:呂本中(宋代)
雪似梅花,梅花似雪。似和不似都奇絕。
惱人風味阿誰知?請君問取南樓月。
記得去年,探梅時節。老來舊事無人說。
爲誰醉倒爲誰醒?到今猶恨輕離別。

我說咋這麼熟悉呢,原來是他的作品,並且我還讀過,愚鈍的我竟然沒記住。

呂本中很不簡單,他的作品光被《全宋詞》就收錄了二十七首。

不僅著有《春秋集解》,《紫微詩話》,《東萊先生詩集》等。他的詩數量也較大,約一千二百七十首,看來也是位高產作家。

我再把呂本中的填的這首《踏莎行》的譯文貼一下,以供簡友們欣賞。

譯文:這雪像梅花一樣潔白,那梅花又像雪一般晶瑩,無論是像,還是不像,都是一樣的絕美。可這絕美的雪與梅,卻勾起我的愁思。這愁思,有誰能知道呢?只有南樓上的明月是我的見證。

記得往年,也是這樣時節,我卻是和你一起踏雪尋梅,那明月照着我們倆,時間流逝,人亦漸老,事也成了舊事,沒人再提了!我醉了又醒,醒了又醉,卻是爲了誰?唉,直到現在,我還在悔恨,悔恨當初那樣輕易地離開了你。

這首詞不僅意境幽深,還把感情抒發的酣暢淋漓,把自己的離愁別恨,從景生情,每一句都天然渾成,委婉地把離愁別恨一一道出。

整首詞情感真摯,尤其是起句“雪似梅花,梅花似雪”和下片的“請君問取南樓月”,給人以別樣的朦朧之美。

PS:好久不填詞了,略有生疏。再說我都快有一把年紀了,已經不再適合寫這些情情愛愛、唧唧歪歪的東西。但又礙於羣主的面子,不得不寫一首交差,畢竟這個羣是我現在唯一留下的詩詞羣。

誒,人老了,還是很念舊的。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章