原创 英語習語所用設喻形象對比趣談

作者:未知 文章來源:Internet 點擊數:302 更新時間:2005-1-21 漢語中習語大致指人們習慣使用的成語典故,引語,俗語

原创 oracle 的加密解密函數

---加密---FUNCTION decrypt(outpass in varchar2)RETURN varchar2 ISstring_in varchar2(78);string_out varchar2(39);offset nu

原创 漢英諺語與中西方文化(轉貼)

漢英諺語與中西方文化(轉貼) 漢英諺語與中西方文化 (海歸論壇 www.haiguinet.com) 2005-06-03 (海歸論壇 ww

原创 通過英漢諺語看中西文化的異同

通過英漢諺語看中西文化的異同 劉知國 肖媛媛 (1.安徽商貿職業技術學院外語系,安徽蕪湖 241002;2.安徽省蕪湖市第十二中學,安徽蕪湖 24

原创 美國生活常用習語

美國生活常用習語 作者:佚名 出處:考試加油站 更新時間: 2005年10月06日 Potluck Party: 一種聚餐方式,主人準備場

原创 英漢習語文化差異及翻譯

英漢習語文化差異及翻譯 出處: 作者: FanE『翻譯中國』 2005-4-25 19:12:29 如需轉載,請註明來自:FanE『翻譯中國』

原创 英漢習語語篇翻譯中的形象處理

英漢習語語篇翻譯中的形象處理 摘要:習語包括成語、典故、諺語、格言、俗語、俚語和歇後語,具有言簡意賅、形象生動的特點。它是人們在語言發展過程中,經

原创 英漢俗語比較

英漢俗語比較 日期:2005-12-1 13:07:46 來源:轉載 185 說起不同的文化,人們往往想到的是差異,中西文化

原创 翻譯辨誤-翻習語不要想當然

翻譯辨誤-翻習語不要想當然 作者:佚名 文章來源: 點擊數: 原文:That took his breath away. 譯文:那使他喘不過氣

原创 論習語的翻譯方法

論習語的翻譯方法 作者: 羅愛軍 撰寫時間: 2001-06-28 11:09:56 來源: 西藏大學學報   摘要:習語是

原创 英漢習語的文化差異及翻譯

英漢習語的文化差異及翻譯 作者:未知 發佈時間:2005-10-07 02:20:02 來源:網上   習語是某一語言在使

原创 英語習語與英美文化

英語習語向來被看作是英語詞彙中最活躍的一個組成部分。它以其精練、短小、幽默、風趣且富於哲理性的特徵而廣泛地被英、美國家的人們所接受並被廣泛應用於人們的

原创 正則表達式上下文中的行爲的完整列表

字符 描述 / 將下一個字符標記爲一個特殊字符、或一個原義字符、或一個 後向引用、或一個八進制轉義符。例如,'n' 匹配字符 "n"。'/n' 匹配一個換行符。序列 '//' 匹配 "/" 而 "/(" 則匹配 "("。

原创 開張第一貼

開張第一貼 點贊 收藏 分享 文章舉報

原创 熱血傳奇之周星弛[轉載]【出處:未知】

盛大傳奇史詩鉅作,根據紅花《半夜豬叫》改編  周星馳最近大片《石墓凌凌漆》  劇情簡介——關於遊戲在人生中所佔的位置,不同的人可能具有不同看法,有人視人生如遊戲,對什麼都無所謂(見〈楊坤批判〉),有人把遊戲當人生,沉溺於其中不可自拔,爲達